Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij sussen " (Nederlands → Frans) :

Ten gevolge van deze "tertiarisering" hebben de beleidsmakers niet voldoende aandacht besteed aan de industrie en hebben zij zich in slaap laten sussen door de wijdverbreide, maar onjuiste veronderstelling dat de industrie in de kenniseconomie en de informatie- en dienstenmaatschappij geen belangrijke rol meer speelt.

Du fait de cette "tertiarisation", les décideurs n'ont pas maintenu une attention suffisante sur l'industrie manufacturière, confortés dans ce sens par l'idée répandue, mais erronée, que l'industrie manufacturière n'aurait plus de rôle clé à jouer dans une économie de la connaissance et dans une société de l'information et des services.


Indien deze stresstesten dienen om de gemoederen te sussen en weer eens te suggereren dat wij in Europa nooit in dergelijke situaties verzeild kunnen raken als we nu in Japan beleven, acht ik deze stresstesten verkeerd.

Si ces tests de résistance visent à rassurer le public et à suggérer une fois de plus qu’en Europe nous ne pourrions jamais être confrontés à des situations comme celles que le Japon connaît, alors je pense que ces tests constituent une erreur.


Alleen bevindt ze zich op politiek gebied in een situatie waarin degenen die de verantwoordelijkheid dragen deze feitelijk sterke zone verzwakken omdat ze zich bij hun beleid te veel bezighouden met het op korte termijn sussen van nationale discussies.

Elle n’est qu’affaiblie politiquement par les responsables politiques qui mettent en œuvre des politiques destinées à réduire le débat national à court terme.


De wetgever creëert regel na regel en verbod na verbod om zijn geweten te sussen, terwijl kinderen al spelende laten zien hoe belachelijk deze regels zijn.

Le législateur multiplie les règles et les interdits pour se donner bonne conscience, alors que les enfants se jouent de ces règles en jouant.


En desondanks heeft president Sarkozy zijn beleid van het sussen van Rusland gewoon voortgezet en de onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst heropend.

Et pourtant le président Sarkozy poursuit sa politique d’apaisement de la Russie et relance les négociations sur un nouvel accord de partenariat et de coopération.


Ten gevolge van deze "tertiarisering" hebben de beleidsmakers niet voldoende aandacht besteed aan de industrie en hebben zij zich in slaap laten sussen door de wijdverbreide, maar onjuiste veronderstelling dat de industrie in de kenniseconomie en de informatie- en dienstenmaatschappij geen belangrijke rol meer speelt.

Du fait de cette "tertiarisation", les décideurs n'ont pas maintenu une attention suffisante sur l'industrie manufacturière, confortés dans ce sens par l'idée répandue, mais erronée, que l'industrie manufacturière n'aurait plus de rôle clé à jouer dans une économie de la connaissance et dans une société de l'information et des services.


J. overwegende dat de NAVO een reeks maatregelen heeft aangekondigd om te proberen de bezorgdheid over de gezondheidseffecten van verarmd uranium te sussen,

J. considérant que l'OTAN a annoncé un ensemble de mesures destinées à dissiper l'inquiétude quant aux effets de l'uranium appauvri sur la santé,


Wij steunen het principe van een openbaar fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik, maar willen niet dat mensen zoals de heer Dallemagne er hun geweten mee kunnen sussen.

Nous soutenons le principe d'un fonds public pour lutter contre le tabagisme, mais nous ne voulons pas qu'il serve de caution à des gens comme M. Dallemagne qui croient là se donner bonne conscience .




Anderen hebben gezocht naar : slaap laten sussen     gemoederen te sussen     korte termijn sussen     verbod om zijn     geweten te sussen     president sarkozy zijn     sussen     uranium te sussen     mee kunnen sussen     wij sussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij sussen' ->

Date index: 2023-03-29
w