Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constructieve benadering
Constructieve feedback geven
Constructieve kritiek aanvaarden
Constructieve kritiek geven
Constructieve onthouding
Een alibi trachten te bewijzen

Vertaling van "wij trachten constructieve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
constructieve feedback geven | constructieve kritiek geven

faire des commentaires constructifs




constructieve kritiek aanvaarden

accepter les critiques constructives




constructieve onthouding

abstention constructive | abstention positive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij hopen dat het akkoord tot een betere verstandhouding met het Westen zal leiden en we zullen trachten Iran aan te moedigen om op een constructieve manier op te treden in regionale crisis, zoals Syrië en de strijd tegen ISIS.

Nous espérons que l'accord mènera à une meilleure entente avec l'Occident et nous essayerons d'encourager l'Iran à intervenir de façon constructive dans des crises régionales, comme celle de la Syrie et la lutte contre l'État islamique.


11. waarschuwt Rusland geen verdere destabiliserende handelingen te ondernemen tegen zijn buurlanden; wijst op de door Rusland aangegane verbintenis om geschillen op een vredevolle manier te trachten op te lossen, en moedigt Rusland aan een actieve en constructieve rol te spelen in gezamenlijke Europese organisaties, waaronder de OVSE en de Raad van Europa; verklaart andermaal dat het pal staat voor de onafhankelijkheid, soeverei ...[+++]

11. met en garde la Russie contre la poursuite des activités de déstabilisation à l'encontre de ses voisins, souligne que la Russie s'est engagée à œuvrer à un règlement pacifique des différends, et encourage la Russie à jouer un rôle actif et constructif au sein des organisations européennes communes que sont notamment l'OSCE et le Conseil de l'Europe; réitère son engagement envers l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territoriale de tous les États d'Europe, et insiste sur leur droit à choisir librement leurs alliances;


Mijn dank gaat in het bijzonder uit naar de collega’s Lax, Mastenbroek en Kaufmann voor hun constructieve samenwerking en hun bereidheid onder grote druk te werken teneinde te trachten in de eerste lezing een akkoord te bereiken.

Je voudrais remercier en particulier M. Lax, Mme Mastenbroek et Mme Kaufmann pour leur aide inestimable et pour avoir travaillé sous une énorme pression afin de parvenir à un accord en première lecture.


De Commissie zal deze ontwikkelingen nauwgezet volgen en zal trachten China, zowel in het kader van de OESO als op bilateraal niveau, te betrekken bij een constructieve dialoog over deze aangelegenheden.

La Commission suivra cette évolution avec attention et essaiera d'amener la Chine à participer à un dialogue constructif sur ces questions dans le cadre de l'OCDE et sur une base bilatérale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. In dit kaderbesluit worden met het woord “kinderen” bedoeld personen jonger dan 16 jaar. Het staat de lidstaten vrij een hogere leeftijdsgrens vast te stellen. De lidstaten trachten een constructieve dialoog op gang te brengen om te komen tot een gezamenlijke definitie van de leeftijd waarop iemand als kind wordt beschouwd waarbij het streven is een ruime bescherming van kinderen te waarborgen door te trachten deze leeftijd te bepalen op 18 jaar.

Les États membres s'efforcent d'engager un dialogue constructif pour s'accorder sur une définition commune de l'âge en deçà duquel toute personne est considérée comme un enfant en vue de garantir une large protection des enfants en s'efforçant de fixer cet âge à dix-huit ans .


Ik heb mijn opmerkingen in het Bureau geformuleerd. Wij trachten constructieve voorstellen te formuleren om tot een akkoord te komen met de regering, maar dit optreden dulden wij niet.

Nous essayons de formuler des propositions constructives afin d'aboutir à un accord avec le gouvernement, mais nous ne tolérons pas sa manière d'agir.


De Raad heeft er nogmaals bij de autoriteiten in Belgrado en Podgorica op aangedrongen om via een democratische en constructieve dialoog te trachten snel tot een akkoord te komen over een grondwettelijke regeling die voor iedereen aanvaardbaar is.

Le Conseil a insisté une fois de plus auprès des autorités de Belgrade et de Podgorica pour qu'elles mènent un dialogue démocratique et constructif permettant de trouver rapidement un accord sur des arrangements constitutionnels, acceptables pour tous.


De EU zal trachten te bewerkstelligen dat de betrokken regeringen zich er bij de ondertekening van de Vredesovereenkomst toe verbinden, te goeder trouw constructieve onderhandelingen te beginnen over vertrouwenwekkende en veiligheidbevorderende maatregelen, wapenbeheersing en -vermindering alsmede regionale veiligheid.

Lors de la signature de l'accord de paix, l'UE tentera d'obtenir des gouvernements concernés qu'ils s'engagent à commencer à négocier, de bonne foi et dans un esprit constructif, des mesures de confiance et de sécurité, la maîtrise et la réduction des armements, ainsi que la sécurité régionale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij trachten constructieve' ->

Date index: 2024-09-07
w