– (EN) De reden waarom wij uiteindelijk tegen de tekst hebben gestemd, is dat de meer specifieke voorstellen om Latijns-Amerika te beschermen tegen speculatieve aanvallen en klimaatveranderingsverschijnselen, om een agressieve exportoriëntatie te ontmoedigen, om milieudumping te voorkomen en de liberalisering van de financiële diensten te belemmeren, verwaterd zijn door de pogingen om compromissen te sluiten als tegenwicht ter voorkoming van nog groteskere Spaanse formuleringen.
− (EN) La raison pour laquelle nous avons finalement voté contre ce texte est que les propositions plus spécifiques visant à protéger l’Amérique latine des attaques spéculatives et des phénomènes de changement climatique, à décourager une attitude agressive à l’exportation, à éviter le dumping environnemental et à encadrer la libéralisation des services financiers, se sont diluées à force de faire des compromis: des contrepoids destinés à arrêter des formulations espagnoles encore plus grotesques.