Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Een iegelijk zij kond
Kond en kennelijk zij allen lieden
Opdat hij er niet onwetend van zij
Repo
Van vandaag tot morgen

Vertaling van "wij vandaag allen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour


een iegelijk zij kond | kond en kennelijk zij allen lieden | opdat hij er niet onwetend van zij

pour qu'il n'en ignore


Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]

Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is voor allen vanzelfsprekend dat een sterke bevestiging van Europa als een ruimte voor vrijheden en rechten vandaag de dag veel meer noodzakelijk is dan die van een economisch Europa.

Il est évident pour tous que l'affirmation forte d'un espace de libertés et de droits est bien plus nécessaire aujourd'hui que celle d'une Europe économique.


De discussienota van vandaag is een uitnodiging aan allen om hun mening te formuleren over de toekomst van onze economische en monetaire unie, als onderdeel van het bredere debat over de toekomst van Europa.

Le document de réflexion présenté aujourd'hui invite chacun à exprimer sa vision de l'avenir de l'Union économique et monétaire, dans le contexte du débat plus vaste sur l'avenir de l'Europe.


Het parlementaire jaar dat vandaag officieel aanvangt voor de federale wetgevende Kamers, wordt, zoals wij allen weten, geen gewoon jaar.

Comme nous le savons tous, l'année parlementaire qui s'ouvre officiellement aujourd'hui pour les Chambres législatives fédérales ne sera pas une année comme les autres.


Wij buigen vandaag allen voor de slachtoffers van deze onmenselijke handelingen.

Aujourd’hui, nous exprimons notre respect à l’égard de toutes les victimes des ces actes inhumains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Vandaag, op Wereldaidsdag 2011, gedenken de Europese Unie en haar lidstaten samen met mensen van over heel de wereld familieleden, vrienden en geliefden die aan aids zijn gestorven en herhalen zij dat zij allen die met hiv leven en allen die door de epidemie worden getroffen, zullen steunen.

1. En cette Journée mondiale 2011 de la lutte contre le sida, l'Union européenne et ses États membres se joignent aux personnes du monde entier qui honorent la mémoire de ceux qui leur sont chers, parents et amis, qui ont succombé au sida et ils réaffirment qu'ils sont déterminés à aider tous ceux qui vivent avec le VIH et tous ceux qui sont touchés par l'épidémie.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, we zijn het er hier vandaag allen over eens dat we er alles aan moeten doen om een open, kennisgebaseerde maatschappij te bevorderen teneinde de mondiale standaard te kunnen evenaren en gelijke tred te kunnen houden met de ontwikkeling van de wereldeconomie: we moeten zoveel mogelijk middelen investeren en overleg voeren om het concurrentievermogen van Europa op peil te houden.

– (PL) Monsieur le Président, nous sommes tous d’accord ici aujourd’hui pour dire que nous devrions faire tout notre possible pour favoriser une société de la connaissance ouverte afin de se mettre au niveau mondial, de suivre le rythme de l’économie du monde en développement, que nous devrions injecter autant d’argent que possible, et autant de discussion, afin de maintenir l’Europe dans la course.


[Het] werd van dag tot dag duidelijker wat wij vandaag allen gezamenlijk moeten uitspreken: 8 mei was een dag van bevrijding.

Chaque jour, une chose est devenue de plus en plus claire, et il faut le dire aujourd’hui au nom de nous tous: le 8 mai a été un jour de libération.


Belangrijk is de inhoud, namelijk het feit dat wij vandaag allen bereid zijn dit een grondwet te noemen, een woord dat enkele jaren geleden niemand nog in de mond durfde te nemen. Al degenen die net als Spinelli en de Federalistische Beweging - waarvan ik tot mijn eer deel mag uitmaken - van mening waren dat er een echte federale staat moest ontstaan, een staat met weinig maar essentiële bevoegdheden die de Europese Unie een rol zou geven in de wereld, wel, al diegenen hadden een moedigere tekst gewild.

Ceux qui, à l’instar d’Altiero Spinelli et du mouvement fédéraliste, dont j’ai l’honneur de faire partie, ont cru et croient toujours qu’il est vital de créer un véritable État fédéral, doté de compétences peu nombreuses, mais essentielles, afin de donner à l’Union européenne l’assurance de jouer un rôle dans le monde, auraient souhaité un texte plus audacieux.


Zo bezien is haar boodschap over een Europa dat zich minder naar binnen zou moeten richten, een boodschap die is overgenomen door de heer Rasmussen en die we vandaag allen vieren.

En l'occurrence, son message à propos d'une Europe moins repliée sur elle-même est un message qui a été relayé par M. Rasmussen et que nous saluons tous aujourd'hui.


Het parlementaire jaar dat vandaag officieel aanvangt voor de federale wetgevende Kamers, wordt, zoals wij allen weten, geen gewoon jaar.

Comme nous le savons tous, l'année parlementaire qui s'ouvre officiellement aujourd'hui pour les Chambres législatives fédérales ne sera pas une année comme les autres.




Anderen hebben gezocht naar : een iegelijk zij kond     van vandaag tot morgen     wij vandaag allen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij vandaag allen' ->

Date index: 2022-01-31
w