Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij verbaasd en teleurgesteld " (Nederlands → Frans) :

Houders van rechten die niet bij een bepaalde verkoop betrokken zijn, worden vaak benaderd door teleurgestelde consumenten die namaakgoederen hebben gekocht[18].

Il est fréquent que des titulaires des droits n'ayant nullement participé à la vente soient contactés par des consommateurs déçus ayant acheté des contrefaçons[18].


De Europese Commissie is teleurgesteld dat maar zo weinig organisaties sectorale gedragscodes voor toepassing op communautair niveau naar voren hebben gebracht.

La Commission est déçue que si peu d'organisations soient venues avec des codes de conduite sectoriels pouvant être appliqués au niveau communautaire.


Zij zijn vaak teleurgesteld en gefrustreerd door de manier waarop hun klachten worden behandeld en omdat het zo moeilijk is om geschillen te regelen - punten welke in een goed beleid aan bod zouden moeten komen.

Les voyageurs sont souvent déçus et frustrés par le traitement réservé à leurs réclamations et les difficultés rencontrées pour régler les litiges: ce sont des points sur lesquels une action s'impose.


Voorstanders van hervormingen in Bulgarije zijn teleurgesteld door het trage tempo van veranderingen en moeten worden aangemoedigd.

Des voix s'élèvent en Bulgarie en faveur des réformes, frustrées par la lenteur des changements, qui méritent d'être encouragées.


betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetai ...[+++]

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aient pas fait l'objet d'une analyse plus détaillée; estime que l'absence d'une telle ...[+++]


In dat kader waren wij dan ook verbaasd te lezen in het tijdschrift "Tips en advies personeel" dat deze loonnorm nauwelijks zou gecontroleerd worden.

Quelle ne fut donc pas notre surprise de lire dans la revue "Astuces Conseils Personnel" que le respect de cette norme salariale ne serait pas étroitement surveillé.


Juist daarom ben ik verrast, verbaasd en teleurgesteld, want Europa herhaalt alle fouten die we in 1989 hebben gemaakt.

C’est exactement la raison pour laquelle je suis, je tiens à le dire, surpris, étonné, déçu, de la manière dont l’Europe est en train de refaire exactement les mêmes erreurs qu’en 1989.


Ik ben dan ook verbaasd en teleurgesteld dat de Commissie in artikel 15, lid 4 van haar voorstel voor een richtlijn niet voorstelt personen die gebruik maken van diensten in de wetenschap dat degene die de diensten aanbiedt het slachtoffer is van mensenhandel strafbaar te stellen.

Dans ces conditions, je ne peux qu’être étonnée et déçue que l’article 15, paragraphe 4, de la proposition de directive de la Commission ne prévoie pas de conférer le caractère d’infraction pénale au fait d’utiliser les services précités, en sachant que la personne concernée est victime de la traite d’êtres humains.


Ik ben dan ook verbaasd en teleurgesteld dat de Commissie in artikel 15, lid 4 van haar voorstel voor een richtlijn niet voorstelt personen die gebruik maken van diensten in de wetenschap dat degene die de diensten aanbiedt het slachtoffer is van mensenhandel strafbaar te stellen.

Dans ces conditions, je ne peux qu'être étonnée et déçue que l'article 15, paragraphe 4, de la proposition de directive de la Commission ne prévoie pas de conférer le caractère d'infraction pénale au fait d'utiliser les services précités, en sachant que la personne concernée est victime de la traite d'êtres humains.


In de artikelen 78 en 79 van de basisverordening wordt uiteengezet wat de rol van de Commissie is ten aanzien van het ondersteunen van de ontwikkeling van de uitwisseling van elektronische gegevens, met inbegrip van een mogelijke financiering, zodat ik een beetje verbaasd en teleurgesteld ben over de schrapping van de amendementen 2 en 161, die te maken hebben met de tenuitvoerlegging van deze essentiële ontwikkeling.

Les articles 78 et 79 du règlement de base déterminent le rôle de la Commission, qui doit encourager le développement de l'échange de données électroniques, notamment par un éventuel financement. Je suis donc surprise et déçue par la tentative visant à supprimer les amendements 2 et 161, qui sont liés à la mise en œuvre de cette nouveauté essentielle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij verbaasd en teleurgesteld' ->

Date index: 2022-03-20
w