Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn

Traduction de «wijst bovendien erop » (Néerlandais → Français) :

De terminologie die in de Franse lezing wordt gebruikt, wijst bovendien erop dat de situatie van gegadigden voor benoeming in vast verband, die gewoonlijk wordt voorafgegaan door « un stage », verward wordt met die van gegadigden voor een contractuele indienstneming, die vaak gepaard gaat met een « période d'essai ».

La terminologie utilisée dans la version française procède en outre d'une confusion entre la situation de candidats à une nomination statutaire, normalement précédée d'un stage, et de candidats à un engagement contractuel, accompagnée souvent d'une période d'essai.


Het Hof wijst bovendien erop dat de ontslagbescherming die aan een niet-verkozen kandidaat wordt toegekend, bepaalde specifieke kenmerken vertoont die precies bestemd zijn om rekening te houden met het feit dat hij geen functie uitoefent binnen het comité voor preventie en bescherming op het werk.

La Cour relève de surcroît que la protection contre le licenciement reconnue au candidat non élu présente certaines spécificités qui sont précisément destinées à prendre en compte le fait qu'il n'exerce pas une fonction au sein du comité pour la prévention et la protection au travail.


Bovendien wijst zij erop dat in een aantal onderdelen een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wordt aangevoerd zonder dat de verzoekende partijen preciseren welke categorieën van personen moeten worden vergeleken, of in welk opzicht de bestreden bepalingen een verschil in behandeling met zich zouden meebrengen.

Le Gouvernement flamand souligne en outre que plusieurs branches sont prises de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution sans que les parties requérantes précisent les catégories de personnes à comparer ni en quoi les dispositions attaquées feraient naître une différence de traitement.


Bovendien wijst hij erop dat velen, ook vanuit de politieke oppositie, erop aandringen om een soepeler personeelsbeheer mogelijk te maken.

En outre, il rappelle que nombreux sont ceux, y compris dans les rangs de l'opposition politique, qui insistent pour qu'une gestion plus souple du personnel soit rendue possible.


Bovendien wijst hij erop dat velen, ook vanuit de politieke oppositie, erop aandringen om een soepeler personeelsbeheer mogelijk te maken.

En outre, il rappelle que nombreux sont ceux, y compris dans les rangs de l'opposition politique, qui insistent pour qu'une gestion plus souple du personnel soit rendue possible.


Bovendien wijst hij erop dat de vermelde wet van 6 augustus 1990 de ontbinding en vereffening van landsbonden en ziekenfondsen in een aantal specifieke artikelen regelt.

En outre, le ministre souligne que la loi susvisée du 6 août 1990 règle la dissolution et la liquidation des unions nationales et des mutualités dans une série d'articles spécifiques.


Bovendien wijst hij erop dat alles wat de beveiliging van de Koninklijke Familie betreft tot de bevoegdheid en verantwoordelijkheid van de regering, en met name de minister van Binnenlandse Zaken, behoort.

Il signale en outre que tout ce qui concerne la protection de la Famille royale relève de la compétence et de la responsabilité du gouvernement, en particulier du ministre de l'Intérieur.


De Ministerraad wijst bovendien erop dat « het mechanisme van de prejudiciële verwijzing het Hof niet ertoe kan brengen zelf voorafgaandelijk de te vergelijken categorieën van personen te bepalen alvorens uitspraak te doen over de gestelde vraag ».

Le Conseil des ministres souligne en outre que « le mécanisme du renvoi préjudiciel ne peut amener la Cour d'arbitrage à devoir elle-même déterminer préalablement les catégories de personnes à comparer avant de statuer sur la question posée ».


Doordat hij aan het Hof vraagt te zeggen of het decreet de personen « die in aanmerking zijn genomen als mogelijk gastgezin en die reeds banden met het kind hebben aangeknoopt » discrimineert terwijl hij bovendien erop wijst dat de in het geding zijnde personen « niet officieel erkende ' kandidaten gastgezin ' [zijn], maar die in werkelijkheid verscheidene positieve contacten hebben gehad met het kind », stelt de verwijzingsrechter het Hof niet ertoe in staat op voldoende duidelijke wijze de categorie van gevallen af te bakenen waarvoor het decreet de Grondwet zou schenden.

En demandant à la Cour de dire si le décret discrimine les personnes « qui ont été retenues pour être des familles d'accueil potentielles et qui ont déjà noué des liens avec l'enfant » tout en indiquant par ailleurs que les personnes en cause étaient 'candidats famille d'accueil' non officiellement reconnus mais ayant eu, dans la réalité, plusieurs contacts positifs avec l'enfant », le juge a quo ne permet pas à la Cour de délimiter de façon suffisamment précise la catégorie de cas à propos de laquelle le décret violerait la Constitution.


Bovendien wijst hij erop dat in het arrest van het Hof nr. 77/97 van 17 december 1997 is geoordeeld dat zowel artikel 2 als artikel 8 van de wet van 10 juli 1996 de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie niet schonden.

Il relève en outre que l'arrêt de la Cour n° 77/97 du 17 décembre 1997 a considéré qu'aussi bien l'article 2 que l'article 8 de la loi du 10 juillet 1996 ne violaient pas les principes d'égalité et de non-discrimination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijst bovendien erop' ->

Date index: 2022-05-03
w