Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement
Comité der Wijzen
Comité der wijzen
Comité van de Drie Wijzen
De eigenschappen van een hotelkamer uitleggen
De kenmerken van een hotelkamer uitleggen
De toegang voor gasten in goede banen leiden
De toegankelijkheid voor gasten controleren
De voorzieningen van een hotelkamer uitleggen
De weg wijzen aan gasten
Een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer
Klanten ontvangen en de weg wijzen
Op een tekortkoming wijzen
Op twee wijzen geometrisch verbinden
Parlementair veto
Toegang voor gasten organiseren
Wijzen

Traduction de «wijzen dat amendement » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


Comité der wijzen (EG) | Comité van de Drie Wijzen

Comité des Sages.(CE) | Comité des Trois Sages










de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer

expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients


de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen

superviser l’accès des clients | veiller à l’accès des clients | contrôler l'accès des clients | surveiller l’accès des clients


op twee wijzen geometrisch verbinden

liaison mécanique double


amendement [ parlementair veto ]

amendement [ veto parlementaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(xx) het gebruiken van wapens, projectielen, materieel en wijzen van oorlogvoering die van aard zijn om overbodig letsel of nodeloos lijden te veroorzaken of die zonder meer in strijd zijn met het internationaal recht inzake gewapende conflicten, voorzover dergelijke wapens, projectielen, materieel en wijzen van oorlogvoering vallen onder een algeheel verbod en zijn opgenomen in een bijlage bij dit Statuut, krachtens een amendement overeenkomstig de desbetreffende bepalingen in de artikelen 121 en 123;

xx) Le fait d'employer les armes, projectiles, matériels et méthodes de combat de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles ou à agir sans discrimination en violation du droit international des conflits armés, à condition que ces moyens fassent l'objet d'une interdiction générale et qu'ils soient inscrits dans une annexe au présent Statut, par voie d'amendement adopté selon les dispositions des articles 121 et 123;


(xx) het gebruiken van wapens, projectielen, materieel en wijzen van oorlogvoering die van aard zijn om overbodig letsel of nodeloos lijden te veroorzaken of die zonder meer in strijd zijn met het internationaal recht inzake gewapende conflicten, voorzover dergelijke wapens, projectielen, materieel en wijzen van oorlogvoering vallen onder een algeheel verbod en zijn opgenomen in een bijlage bij dit Statuut, krachtens een amendement overeenkomstig de desbetreffende bepalingen in de artikelen 121 en 123;

xx) Le fait d'employer les armes, projectiles, matériels et méthodes de combat de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles ou à agir sans discrimination en violation du droit international des conflits armés, à condition que ces moyens fassent l'objet d'une interdiction générale et qu'ils soient inscrits dans une annexe au présent Statut, par voie d'amendement adopté selon les dispositions des articles 121 et 123;


De bedoeling van dit amendement is te wijzen op de recente verslagen omtrent de situatie van de persvrijheid in Turkije en de noodzaak dat Europese initiatieven worden genomen om Turkije te wijzen op fundamentele waarden inzake persvrijheid.

L'objectif du présent amendement est de pointer les récents rapports sur la situation de la liberté de la presse en Turquie et de souligner la nécessité, pour l'Europe, de prendre des initiatives en vue de rappeler à la Turquie les valeurs fondamentales en matière de liberté de la presse.


De heer Vankrunkelsven c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1057/5) dat als sub-amendement op amendement nr. 25 ertoe strekt Iran op haar verplichtingen te wijzen tegenover de internationale gemeenschap betreffende het nucleair programma.

M. Vankrunkelsven et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 3-1057/5) qui est un sous-amendement à l'amendement nº 25 et qui vise à rappeler à l'Iran les obligations qu'il a contractées vis-à-vis de la communauté internationale concernant le programme nucléaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de stemming wil ik vooral wijzen op amendement 1 op paragraaf 10, dat is ingediend door de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement. Daarin wordt gezegd dat de partnerlanden van de Europese Unie op de lange termijn de mogelijkheid hebben om lid te worden van de Europese Unie.

Plus particulièrement, toutefois, et en ce qui concerne le vote, je souhaiterais revenir sur l’amendement 1 du point 10, déposé par le groupe de l'Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, dans lequel ils indiquent que les partenaires orientaux de l’UE ont la possibilité à terme d'y adhérer.


Ik wil speciaal wijzen op amendement 4, waarin wordt gevraagd dat de consumenten alle beschikbare relevante informatie wordt verstrekt.

Je tiens à souligner tout particulièrement l’amendement 4, qui demande qu’un maximum d’informations soient fournies aux consommateurs.


Wat de amendementen van het Parlement betreft, wil ik met nadruk wijzen op amendement 53, een goed en belangrijk amendement.

Parmi les modifications apportées par le Parlement européen, je trouve l’amendement 53 positif et je tiens à en souligner l’importance.


Ik wil u erop wijzen dat amendement 38, waarmee bevriezing van de quota voor isoglucose wordt beoogd, zeer ernstige gevolgen zou hebben voor Polen en Hongarije.

Je voudrais attirer votre attention sur le fait que l’amendement 38, qui vise à geler les quotas de l’isoglucose, aurait des conséquences très graves pour la Pologne et pour la Hongrie.


Mijn fractie dient verschillende amendementen in. Ik wil er echter in reactie op de interventie van de heer Varela Suanzes-Carpegna op wijzen dat amendement 2 van de PPE-DE-Fractie ons absoluut overbodig lijkt hoewel wij er niet voor en ook niet tegen zijn. Amendement 1 lijkt ons – en vooral mij als Galiciër en als ondervoorzitter van de Commissie visserij - daarentegen ongepast en bovendien gevaarlijk, aangezien niemand de nauwkeurigheid van de wetenschappelijke analyses in twijfel trekt net zomin als de kwaliteit van de voedselketen.

Mon groupe a introduit plusieurs amendements, mais après l’intervention de M. Varela Suanzes-Carpegna, je voudrais dire que, si nous pensons que l’amendement 2 du groupe PPE-DE est totalement superflu et si nous ne sommes ni pour ni contre celui-ci, nous estimons - et moi en particulier, en tant que Galicien et vice-président de la commission de la pêche - que l’amendement 1 est insignifiant et surtout dangereux, parce que personne n’a remis en question la rigueur du contrôle scientifique ni la sécurité de la chaîne alimentaire.


- In verband met amendement 10 van de heer Vandenberghe wens ik er toch op te wijzen dat identiek dezelfde problematiek wordt hernomen in amendement 1 van de heer Dallemagne en in amendement 3 van mezelf en dat ook collega Siquet hierover kort heeft gesproken.

- Concernant l'amendement nº 10 de M. Vandenberghe, je tiens à signaler que la même problématique est abordée dans l'amendement nº 1 de M. Dallemagne et dans mon amendement nº 3 et que M. Siquet en a également parlé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen dat amendement' ->

Date index: 2021-02-26
w