Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijzen dat ik mijzelf als parlementaire veteraan » (Néerlandais → Français) :

Vooreerst wil ik het geachte lid erop wijzen dat op 28 april 2016, de werelddag van de preventie van arbeidsongevallen en beroepsziekten, een geactualiseerde versie van een samenwerkingsconvenant inzake welzijn op het werk in de bouwsector tussen de sociale partners, NAVB-CNAC Constructiv, mijn administratie en mijzelf werd ondertekend.

Tout d'abord, je tiens à indiquer à l'honorable membre que le 28 avril 2016, jour de la journée mondiale pour la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles, une version actualisée du protocole de collaboration concernant le bien-être dans le secteur de la construction a été signée entre les partenaires sociaux, le NAVB-CNAC Constructiv, mon administration et moi-même.


Ik wens er nogmaals op te wijzen, zoals ook reeds gebeurde in mijn antwoord op de parlementaire vragen nrs. 9316, 9495 en 9738 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 355) dat: mijn administratie eveneens inzet op een preventieve aanpak door een structureel overleg met de sector van de sociale secretariaten en van de c ...[+++]

Une fois de plus, je souhaite insister sur le fait, comme je l'ai déjà fait dans ma réponse aux questions parlementaires n° 9316, 9495 et 9738 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV54 COM 355), que: mon administration concentre également ses efforts sur une approche préventive par une concertation structurelle avec le secteur des secrétariats sociaux et des professionnels du chiffre.


Tot slot ben ik zo vrij erop te wijzen dat beide Kamervoorzitters de wens hebben geuit om de parlementaire betrekkingen tussen onze beide landen te versterken.

Je me permets enfin de relayer le souhait des deux présidents des Chambres de renforcer les relations parlementaires entre nos deux pays.


Ik wens u er vooreerst op te wijzen dat het, in het kader van een parlementaire vraag, niet mogelijk is om elk belastingstelsel dat van toepassing kan zijn op de inkomsten uit de sportieve prestaties van topvoetballers, in detail te bespreken.

Je tiens à vous préciser préalablement qu'il n'est pas possible, dans le cadre d'une question parlementaire, de traiter en détail chaque régime fiscal pouvant s'appliquer aux revenus des prestations sportives de footballeurs de haut niveau.


Bovendien moet ik het geachte lid erop wijzen dat, om redenen uiteengezet in het laatste en voorlaatste lid van punt 3 van mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 141 van de heer Roel Deseyn van 30 januari 2015, de aangehaalde cijfers niet representatief zijn (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz. 251)

Je dois en outre faire remarquer à l'honorable membre que pour les raisons exposées dans le dernier et avant dernier alinéa du point 3 de ma réponse à la question parlementaire n° 141 de monsieur Roel Deseyn du 30 janvier 2015, les chiffres cités ne sont pas représentatifs (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 251)


Een opmerking moet u mij echter toestaan. Ik wil er namelijk op wijzen dat ik mijzelf als parlementaire veteraan beschouw, iemand die graag parlementslucht opsnuift, omdat ik - de Voorzitter heeft er al op gewezen - meer dan dertig jaar lid van het Oostenrijkse parlement geweest ben.

Je suis sûr que cela ne vous dérangera pas si je dis que je me considère, dans une certaine mesure, comme un vieux parlementaire blanchi sous le harnais, heureux de respirer un air parlementaire, ayant été - comme vous venez de le mentionner, Monsieur le Président -, pendant plus de trente ans, membre du parlement autrichien.


Dit gezegd zijnde wens ik er het geachte lid nog op te wijzen dat er krachtens het protocol met betrekking tot de toepassing van de wet van 7 april 1995 betreffende het fiscaal statuut van de leden van de parlementaire assemblees, hoe dan ook geen dubbel gebruik mag zijn tussen de werkelijk bewezen kosten voortvloeiend uit het parlementair mandaat en de door de assemblee uit dien hoofde verrichte forfaitaire terugbetaling van gedane kosten.

Cela étant dit, je souhaiterais également attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait qu'en vertu du protocole relatif à l'application de la loi du 7 avril 1995 concernant le statut fiscal des membres des assemblées parlementaires, il ne peut y avoir de double emploi entre les frais réels inhérents au mandat parlementaire et les dépenses couvertes par le forfait que l'assemblée accorde à titre de remboursement de frais exposés.


Op basis van de door Sabam aan de controledienst meegedeelde inlichtingen kan ik het geachte lid het volgende meedelen: Teneinde elke begripsverwarring te vermijden, wil ik er voorafgaandelijk op wijzen dat de parlementaire vraag tegelijkertijd betrekking heeft op de " definitief niet uitkeerbare rechten" (zijnde bedragen van rechten die niet kunnen worden toegewezen aan een werk) zowel als op " de rechten in afwachting van uitbetaling" (bedragen van rechten die wel aan werk kunnen worden toegewezen maar die tijdelijk niet aan de rechthebbende kunnen wo ...[+++]

Sur base des renseignements communiqués au service de contrôle par la Sabam, je peux informer l'honorable membre de ce qui suit: Afin d'éviter toute confusion, je souhaite au préalable faire remarquer que la question parlementaire porte à la fois sur les " droits définitivement irrépartissables" (soit les montants de droits ne pouvant pas être attribués à une oeuvre) et sur les " droits en attente de paiement" (montants de droits qui peuvent effectivement être attribués à une oeuvre mais ne peuvent temporairement pas être payés à l' ...[+++]


Dit geldt ook voor het akkoord tussen de betrokken Minister en een private luchtvaartmaatschappij.Ik kan er wel op wijzen dat over stakings-aanzeggingen in de private sector ook vaak afspraken worden gemaakt en dat deze niet strijdig worden geacht met de principes van het stakingsrecht.Dergelijke afspraken worden weliswaar met de organisaties gesloten terwijl er in België een individueel recht bestaat om deel te nemen aan een staking.Inzake de parlementaire initiatieven die ertoe strekken een minimumdienstverlenin ...[+++]

Ceci vaut également pour l'accord conclu entre le ministre concerné et une compagnie aérienne privée.Je puis toutefois vous signaler que des accords sont souvent aussi passés dans le secteur privé au sujet des préavis de grève et que ces accords ne sont pas jugés contraires aux principes du droit de grève.Certes, de tels accords sont conclus avec les organisations, alors qu'en Belgique, il existe un droit individuel à participer à une grève.En ce qui concerne les initiatives parlementaires visant à ...[+++]


Verder wil ik erop wijzen dat extra elementen van antwoord kunnen worden gevonden in de respectievelijke ministeriële antwoorden op parlementaire vragen met betrekking tot dezelfde materie die gedurende het laatste decennium werden gesteld in de Kamer van Volksvertegenwoordigers en in het Vlaams Parlement, waarvan hier de referenties volgen: - Schriftelijke vraag nr. 32 van 17 oktober 1997 van dhr. M. Keulen aa ...[+++]

En outre, j'aimerais signaler que des éléments de réponse supplémentaires pourront être trouvés dans les différentes réponses ministérielles aux questions parlementaires qui ont été posées sur le même objet à la Chambre des Représentants et au Parlement Flamand cette décennie passée. En voici les références: - Question écrite nr° 32 du 17 octobre 1997 de M. M.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen dat ik mijzelf als parlementaire veteraan' ->

Date index: 2024-05-11
w