Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijzigingen eerder waren doorgevoerd » (Néerlandais → Français) :

Het bestaan van dergelijke praktijken heeft aangetoond dat de bewoordingen die in het Verdrag van Brussel worden gebruikt om de categorie van beschermde consumenten te omschrijven, erg beperkend waren. Dit verklaart de wijzigingen die werden doorgevoerd door de Brussel I ?

L'existence de telles pratiques a permis de montrer que les termes utilisés par la Convention de Bruxelles pour définir la catégorie des consommateurs protégés étaient particulièrement stricts, ce qui explique les modifications intervenues dans le règlement « Bruxelles I ».


Het bestaan van dergelijke praktijken heeft aangetoond dat de bewoordingen die in het Verdrag van Brussel worden gebruikt om de categorie van beschermde consumenten te omschrijven, erg beperkend waren. Dit verklaart de wijzigingen die werden doorgevoerd door de Brussel I ­ Verordening.

L'existence de telles pratiques a permis de montrer que les termes utilisés par la Convention de Bruxelles pour définir la catégorie des consommateurs protégés étaient particulièrement stricts, ce qui explique les modifications intervenues dans le règlement « Bruxelles I ».


Indien de wijzigingen eerder waren doorgevoerd, had een situatie zoals die bij Nokia zich immers niet voorgedaan.

Si les amendements avaient été introduits plus tôt, une affaire comme celle de Nokia ne serait pas arrivée.


Daaraan gekoppeld worden een aantal wijzigingen doorgevoerd die voorgesteld werden door het College van procureurs-generaal in zijn Wetsevaluatierapport, alsook een aantal wijzigingen die opgenomen waren in het verslag over België van de Raad van de Europese Unie over de vierde wederzijdse evaluatieronde die handelde over de praktische toepassing van het Europees aanhoudingsbevel.

En corollaire, un certain nombre de modifications sont apportées sur la proposition du Collège des procureurs-généraux dans son rapport d'évaluation de la loi, ainsi qu'un certain nombre de modifications qui figuraient dans le rapport sur la Belgique du Conseil de l'Union européenne dans le cadre de la quatrième série d'évaluations mutuelles, rapport qui traitait de l'application pratique du mandat d'arrêt européen.


Deze precisering aligneert deze wijziging met eerder doorgevoerde wijzigingen van het stelsel van omzetheffingen wat betreft onder andere farmaceutische specialiteiten van de Cx- categorie en voor de geneesmiddelen die bereid werden op basis van bloedderivaten.

La précision apportée par le présent amendement aligne cette modification sur celles qui ont été apportées antérieurement au régime des cotisations sur le chiffre d'affaires en ce qui concerne notamment les spécialités pharmaceutiques de la catégorie Cx et les médicaments préparés sur la base de dérivés du sang.


23. verwacht van het Bureau dat het bij de voorlegging van de ramingen realistische eisen stelt; is bereid om de voorstellen van het Bureau op basis van de behoeften en een behoedzame aanpak te bestuderen teneinde een correcte en efficiënte werking van de instelling te verzekeren; benadrukt dat de nota van wijzigingen die het Bureau in september aan de Begrotingscommissie heeft voorgelegd ten doel heeft rekening te houden met behoeften die bij de opstelling van de ramingen nog niet waren ...[+++]

23. attend du Bureau qu'il présente des demandes réalistes dans le contexte de l'état prévisionnel; se déclare disposé à examiner les propositions relatives à une base prudente, fondée sur les besoins, pour assurer le bon fonctionnement de l'institution; souligne que la lettre rectificative soumise en septembre par le Bureau à la commission des budgets a pour objet de tenir compte des besoins imprévus au moment de l'élaboration des prévisions, et qu'elle ne doit pas constituer une occasion de revoir les estimations précédemment convenues; suivant l'orientation interinstitutionnelle, les besoins liés à l'élargissement seront pris en co ...[+++]


23. verwacht van het Bureau dat het bij de voorlegging van de ramingen realistische eisen stelt; is bereid om de voorstellen van het Bureau op basis van de behoeften en een behoedzame aanpak te bestuderen teneinde een correcte en efficiënte werking van de instelling te verzekeren; benadrukt dat de nota van wijzigingen die het Bureau in september aan de Begrotingscommissie heeft voorgelegd ten doel heeft rekening te houden met behoeften die bij de opstelling van de ramingen nog niet waren ...[+++]

23. attend du Bureau qu'il présente des demandes réalistes dans le contexte de l'état prévisionnel; se déclare disposé à examiner les propositions relatives à une base prudente, fondée sur les besoins, pour assurer le bon fonctionnement de l'institution; souligne que la lettre rectificative soumise en septembre par le Bureau à la commission des budgets a pour objet de tenir compte des besoins imprévus au moment de l'élaboration des prévisions, et qu'elle ne doit pas constituer une occasion de revoir les estimations précédemment convenues; suivant l'orientation interinstitutionnelle, les besoins liés à l'élargissement seront pris en co ...[+++]


- de reducties die in het laatste voorstel van het voorzitterschap waren doorgevoerd in rubriek 2 diametraal tegenovergesteld waren aan de richting van de recente hervormingen van het GLB en eerder zouden leiden tot directe betalingen aan landbouwers dan tot de ontwikkeling van plattelandsgebieden;

- les réductions qu'elle prévoyait à la rubrique 2 étaient diamétralement opposées à la direction des dernières réformes de la PAC et tendaient à privilégier les aides directes aux agriculteurs par rapport au développement des espaces ruraux;


(23) Bij een dergelijk systeem moet een aantal bestaande rechtstreekse betalingen dat een producent op grond van diverse regelingen ontvangt, worden gecombineerd tot één toeslag, welke laatste wordt bepaald op basis van eerdere rechten in een referentieperiode, aangepast om rekening te houden met de volledige tenuitvoerlegging van de in het kader van Agenda 2000 ingevoerde maatregelen en met de bij deze verordening doorgevoerde wijzigingen van de steunbedrage ...[+++]

(23) Il convient que ce système combine un certain nombre d'aides directes existantes, versées aux producteurs au titre de différents régimes, en un paiement unique défini sur la base de droits antérieurs au cours d'une période de référence, corrigés de manière à prendre en considération la mise en œuvre intégrale des mesures introduites dans le cadre de l'Agenda 2000 et des modifications des montants de l'aide prévus par le présent règlement.


Toch heeft zij belangrijke wijzigingen doorgevoerd. Allereerst waren er de technische wijzigingen die voortvloeiden uit het advies van de Raad van State.

Elle a cependant apporté d'importantes modifications, en premier lieu d'ordre technique à la suite de l'avis du Conseil d'Etat.


w