Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijzigingen hebben voltrokken » (Néerlandais → Français) :

Na meer dan 20 jaar opmerkelijke economische groei hebben zich in de Chinese economie diepgaande wijzigingen voltrokken.

Plus de 20 ans de croissance économique soutenue ont profondément modifié l'économie chinoise.


In de afgelopen 50 jaar hebben zich evenwel in Europa en de wereld wijzigingen voltrokken.

Mais en 50 ans, l’Europe et le monde ont chan.


Een aantal feiten kunnen worden opgesomd waarvan de meeste het effect zijn van grote wijzigingen op de « ruimtevaartscène » die zich de laatste vijf jaar hebben voltrokken en waarvan de relevantie voor de betrokken bedrijven dus verschillend is volgens hun eerder geschetste strategische positie.

L'on peut énumérer une série de faits dont la plupart résultent des grands changements qui se sont produits sur la « scène spatiale » ces cinq dernières années et dont la pertinence pour les entreprises concernées varie donc en fonction de leur position stratégique déjà mentionnée.


68. benadrukt dat de onderhandelingen zich hebben voltrokken in twee vooroverlegvergaderingen in maart en april 2010 en dat over een groot aantal onderwerpen al duidelijke resultaten waren bereikt in de fase van de opstelling van de raming; is verheugd over de bereidwilligheid en de constructieve sfeer die deze vergaderingen hebben gekenmerkt; is ingenomen met het feit dat met de nota van wijzigingen die het Bureau in september 2010 heeft aangenomen geen ingrijpende wijzigingen worden aangebracht in de raming;

68. souligne que des négociations avaient déjà eu lieu au cours de deux réunions de préconciliation en mars et en avril 2010 et que des résultats clairs avaient été atteints au moment de l'élaboration de l'état prévisionnel sur un bon nombre de questions; se félicite de la bonne volonté et de l'esprit constructif qui ont régné lors de ces réunions; se dit satisfait que la lettre rectificative adoptée par le Bureau en septembre 2010 n'entraîne pas de modifications importantes à l'état prévisionnel;


68. benadrukt dat de onderhandelingen zich hebben voltrokken in twee vooroverlegvergaderingen in maart en april 2010 en dat over een groot aantal onderwerpen al duidelijke resultaten waren bereikt in de fase van de opstelling van de raming; is verheugd over de bereidwilligheid en de constructieve sfeer die deze vergaderingen hebben gekenmerkt; is ingenomen met het feit dat met de nota van wijzigingen die het Bureau in september 2010 heeft aangenomen geen ingrijpende wijzigingen worden aangebracht in de raming;

68. souligne que des négociations avaient déjà eu lieu au cours de deux réunions de préconciliation en mars et en avril 2010 et que des résultats clairs avaient été atteints au moment de l'élaboration de l'état prévisionnel sur un bon nombre de questions; se félicite de la bonne volonté et de l'esprit constructif qui ont régné lors de ces réunions; se dit satisfait que la lettre rectificative adoptée par le Bureau en septembre 2010 n'entraîne pas de modifications importantes à l'état prévisionnel;


Twee jaar na de goedkeuring van de strategie van de Europese Unie (EU) voor Afrika in 2005, hertekenen de EU en Afrika hun partnerschap in het licht van de diepgaande wijzigingen die zich de jongste jaren aan beide zijden hebben voltrokken.

Deux ans après l'adoption de la stratégie de l'Union européenne (UE) pour l'Afrique, en 2005, l'UE et l'Afrique redéfinissent leur partenariat à la lumière des profondes transformations qu'elles ont subies ces dernières années.


1. erkent dat de politieke situatie in China sinds de gebeurtenissen van juni 1989 (incident op het Plein van de Hemelse Vrede) veranderd is en dat zich ook in de betrekkingen tussen de EU en China belangrijke wijzigingen hebben voltrokken, onder andere wat betreft de kwaliteit van de politieke dialoog tussen beide;

1. reconnaît que la situation politique en Chine a évolué depuis les événements de juin 1989 (incident de la place Tienanmen) et que des changements notables sont également intervenus dans les relations entre l'Union européenne et la Chine, notamment en ce qui concerne la qualité du dialogue politique;


In de afgelopen 50 jaar hebben zich evenwel in Europa en de wereld wijzigingen voltrokken.

Mais en 50 ans, l’Europe et le monde ont chan.


Na meer dan 20 jaar opmerkelijke economische groei hebben zich in de Chinese economie diepgaande wijzigingen voltrokken.

Plus de 20 ans de croissance économique soutenue ont profondément modifié l'économie chinoise.


Er wordt niet in detail ingegaan op wijzigingen die zich in het verleden hebben voltrokken of die in de toekomst zouden kunnen plaatsvinden, ook al wordt er doorgaans rekening gehouden met het voornemen om een bepaalde sector te hervormen.

Elle ne procède pas à un examen détaillé des changements qui ont pu intervenir dans le passé ou qui seraient annoncés pour l'avenir, même si l'intention de réformer tel ou tel secteur a été le plus souvent prise en compte dans la présente évaluation.


w