Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijzigt immers artikel " (Nederlands → Frans) :

Het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden wetsontwerp wijzigt immers artikel 10bis van de wet van 31 december 1983 en voert een onverenigbaarheid in van het ambt van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap met het ambt van lid van de Waalse regering of lid van de Franse Gemeenschapsregering.

En effet, le projet de loi transmis par la Chambre des représentants modifie l'article 10 bis de la loi du 31 décembre 1983, et établit une incompatibilité entre la fonction de membre du conseil de la Communauté germanophone et la fonction de membre du Gouvernement wallon et de celle de membre de la Communauté française.


Het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden wetsontwerp wijzigt immers artikel 10bis van de wet van 31 december 1983 en voert een onverenigbaarheid in van het ambt van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap met het ambt van lid van de Waalse regering of lid van de Franse Gemeenschapsregering.

En effet, le projet de loi transmis par la Chambre des représentants modifie l'article 10 bis de la loi du 31 décembre 1983, et établit une incompatibilité entre la fonction de membre du conseil de la Communauté germanophone et la fonction de membre du Gouvernement wallon et de celle de membre de la Communauté française.


Immers, artikel 15 wijzigt artikel 46bis, maar het wetsontwerp vervangt artikel 46bis volledig.

En effet, l'article 15 modifie l'article 46bis, tandis que le projet de loi le remplace.


De modaliteiten en voorwaarden van de tijdelijke afwezigheid worden immers ook gewijzigd door dit ontwerp van koninklijk besluit (zie hieronder de commentaar bij artikel 8 dat artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 wijzigt).

Les modalités et conditions de l'absence temporaire sont également modifiées par le présent projet d'arrêté royal (cf. ci-dessous, le commentaire de l'article 8 qui modifie l'article 18 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992).


Het ambt van hoofdgriffier van de vredegerechten en de politierechtbanken vindt zijn wettelijke basis immers in artikel 44, 1°, van de wet van 1 december 2013, dat artikel 164 van het Gerechtelijk Wetboek wijzigt.

En effet, la fonction de greffier en chef des justices de paix et des tribunaux de police trouve son fondement légal dans l'article 44, 1°, de la loi du 1 décembre 2013, qui modifie l'article 164 du Code judiciaire.


Art. 6. Dit artikel wijzigt de manier waarop artikel 65/1, 1° tot 7°, van de wet van 24 december 1993, dat toepasselijk wordt gemaakt op de opdrachten geplaatst volgens de procedure van de concurrentiedialoog moet worden gelezen. De definities vermeld in dat artikel verwijzen immers naar de andere boeken van de wet van 24 december 1993 die in de hier bedoelde gevallen niet meer van toepassing zullen zijn.

Art. 6. Cet article modifie la façon dont doit se lire l'article 65/1, 1° à 7°, de la loi du 24 décembre 1993 rendu applicable aux marchés passés selon la procédure de dialogue compétitif car les définitions prévues dans cet article se réfèrent aux autres livres de la loi du 24 décembre 1993 qui, eux, ne seront plus d'application dans les cas visés.


Art. 7. Dit artikel wijzigt de manier waarop artikel 65/2 van de wet van 24 december 1993, dat toepasselijk wordt gemaakt op de opdrachten geplaatst volgens de procedure van de concurrentiedialoog, moet worden gelezen. Het in dat artikel vermelde toepassingsgebied verwijst immers naar dat van de wet van 24 december 1993 dat in de bedoelde gevallen niet meer van toepassing zal zijn.

Art. 7. Cet article modifie la façon dont doit se lire l'article 65/2 de la loi du 24 décembre 1993 rendu applicable aux marchés passés selon la procédure de dialogue compétitif car le champ d'application prévu dans cet article se réfère à celui de la loi du 24 décembre 1993 qui ne sera plus d'application dans les cas visés.


Immers, volgens de verzoekende partijen verleent artikel 362 van voormelde wet aan de NV « BAC » de toelating om eenzijdig het contract van augustus 2005 met de luchthavengebruikers te herzien, terwijl de tussenkomende partij van oordeel is dat artikel 362 geenszins de procedure voor herziening van de formule van tariefcontrole en het tariefsysteem, noch de aard van de raadplegingsprocedure, noch de bevoegdheden van de NV « BAC » wijzigt.

En effet, selon les parties requérantes, l'article 362 de la loi précitée confère à la SA « BAC » l'autorisation de revoir unilatéralement le contrat d'août 2005 avec les usagers de l'aéroport, alors que la partie intervenante estime que l'article 362 ne modifie aucunement la procédure de révision de la formule de contrôle tarifaire et du système tarifaire, ni la nature de la procédure de consultation, ni les compétences de la SA « BAC ».


Enerzijds, wijzigt artikel 227 immers artikel 191, eerste lid, 15°quater, van de wet van 14 juli 1994; het vervangt onder meer paragraaf 2, eerste lid, eerste zin, ingevoegd bij artikel 18, eerste lid, 2°, van de wet van 22 augustus 2002, dat de eerste bepaling is die te dezen wordt aangevochten.

En effet, d'une part, l'article 227 modifie l'article 191, alinéa 1, 15°quater, de la loi du 14 juillet 1994; il remplace notamment le paragraphe 2, alinéa 1, première phrase, inséré par l'article 18, alinéa 1, 2°, de la loi du 22 août 2002, qui est la première disposition attaquée en l'espèce.


Artikel 14 van het ontwerp wijzigt immers artikel 26 van de wet van 21 december 1998.

En effet, l'article 14 modifie l'article 26 de la loi du 21 décembre 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzigt immers artikel' ->

Date index: 2023-10-17
w