Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijzigt zich inderdaad » (Néerlandais → Français) :

De Raad stelt zich op het standpunt dat overeenkomstig de detacheringsrichtlijn geen noodzaak bestaat tot kennisgeving van de salarissen van werknemers, aangezien dat geen voorwaarde is om de lidstaat van aansluiting te kunnen vaststellen. De situatie van gedetacheerde werknemers wijzigt zich inderdaad niet, zodat de kwestie salarissen bij een eventuele herziening van de zogeheten detacheringsrichtlijn aan de orde dient te komen.

Le Conseil a fait valoir qu'il n'était pas nécessaire de notifier le salaire payé aux travailleurs au sens de la directive relative au détachement des travailleurs, sachant que cela n'est pas indispensable pour déterminer l'état d'affiliation: en effet, il n'y a aucun changement pour les travailleurs détachés et la question du salaire devrait, partant, être envisagée dans le contexte de toute révision de la directive relative au détachement.


Deze controle geeft inderdaad de mogelijkheid aan het ondernemingsloket zich ervan te vergewissen dat bij de ontvangst van de machtiging, de houder zich daadwerkelijk in de Kruispuntbank van Ondernemingen inschrijft, bij wijziging van zijn activiteit hij zijn inschrijving wijzigt en bij schrapping van zijn activiteit, hij effectief zijn machtiging indient.

Il donne, en effet, la possibilité au guichet de s'assurer qu'à la réception de l'autorisation, son titulaire s'inscrit effectivement à la Banque-Carrefour des Entreprises, qu'au changement de son activité, il modifie bien son inscription et qu'à la radiation de son activité, il rentre effectivement son autorisation.


Er mag inderdaad niet uit het oog worden verloren dat de taalkeuze waarin een getuige of een verdachte zich wenst uit te drukken (bv. de artikelen 31, 32 en 36, § 1 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken) definitief is zolang er niet expliciet van afgeweken wordt doordat de betrokkene in een zelfde procedure de oorspronkelijke gedane taalkeuze definitief wijzigt.

On ne peut pas perdre de vue, en effet, que le choix de la langue dans laquelle un témoin ou un suspect (p.ex. les articles 31, 32 et 36, § 1 de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matières judiciaire) entend s'exprimer est définitif aussi longtemps que, dans une même procédure, il n'y est pas dérogé de façon explicite et définitive par l'intéressé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzigt zich inderdaad' ->

Date index: 2023-02-19
w