Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil collega nassauer vanaf " (Nederlands → Frans) :

Verzoeker betoogt bovendien dat de door hem bij het verzoekschrift gevoegde functieomschrijving van het ambt van de nationaal gedetacheerde die hem vanaf oktober 2013 verving, ten minste acht jaar ervaring binnen zijn specialisatiegebied vereist, en dat, in de praktijk, binnen het team waartoe hij behoort, geen van zijn collega’s was aangeworven in rang AD 5.

Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, beste collega Nassauer, het recht op zelfbeschikking is een mensenrecht en daaronder valt ook het zelfbeschikkingsrecht op seksueel gebied.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Nassauer, le droit à l’auto-détermination est un droit de l’homme qui englobe notamment l’auto-détermination sexuelle.


Daarom ben ik van mening dat we meer aan de veiligheid in de wereld kunnen bijdragen met de sluiting van Guantánamo, met onze steun voor Barack Obama en met een actieve bijdrage, als de Amerikaanse regering ons daarom vraagt, en als wij met haar een manier vinden om de gevangenen op te nemen, dan wanneer we een verkeerd idee van veiligheid propageren, dat, collega Nassauer, ook alleen maar uitvoerbaar is, als de politie en de geheime dienst hun werk doen.

C’est pourquoi je crois que nous pouvons mieux contribuer à la sécurité du monde en en fermant Guantánamo, en soutenant Barack Obama et en jouant un rôle actif si le gouvernement américain nous le demande et si nous pouvons travailler avec celui-ci afin d’élaborer une procédure d’accueil de ces personnes, plutôt qu’en préconisant un faux concept de sécurité qui, Monsieur Nassauer, ne pourrait être mis en œuvre que si la police et les services secrets faisaient leur travail.


Ik sluit mij aan bij de opmerking van collega Nassauer daarover.

Je me range derrière les commentaires de M. Nassauer sur ce point.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik wil collega Nassauer vanaf deze plaats hartelijk danken voor het verslag en hem ermee gelukwensen.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens moi aussi à saisir cette occasion pour remercier particulièrement M. Nassauer pour l’élaboration de ce rapport et pour l’en féliciter.


Wat betreft de toelating van waarnemers tot het Parlement, sluit ik mij echter volledig aan bij wat mijn collega Nassauer heeft gezegd.

Mais s’agissant de l’entrée des observateurs au Parlement, je reprendrais exactement l’observation faite par mon collègue Nassauer.


Zij zullen hun Japanse collega's vanaf maandag 19 februari treffen voor besprekingen.

Elle entamera ses conversations avec ses homologues japonais le lundi 19 février.


Om zijn treinbegeleiders bij te staan in deze materie, heeft de NMBS volgende inspanningen reeds gedaan of gepland: - een honderdtal bedienden van het omkaderingspersoneel volgden een cursus om hun collega's te kunnen opvangen en begeleiden na een eventuele agressie; - vanaf maart 1999, wordt gestart met een driedaagse cursus voor alle treinbegeleiders «omgaan met agressie», die als doel heeft de bedienden een handelswijze bij te brengen om potentiële agressie te onderkennen en te vermijden; - vanaf 1 december werd op de lijn 25, Br ...[+++]

Pour assister ses accompagnateurs de trains en cette matière, la SNCB a déjà fourni ou prévu les efforts suivants: - une centaine d'agents du personnel d'encadrement ont suivi un cours en vue de prendre leurs collègues en charge et de les accompagner après une agression éventuelle; - en mars 1999 débutera pour tous les accompagnateurs de trains un cours de trois jours intitulé «gestion des comportements agressifs», dont le but est d'enseigner la manière d'agir pour déceler et prévenir une agression potentielle; - depuis le 1er décembre, un projet test de prévention des agressions a été lancé sur la ligne 25 Bruxelles-Anvers, afin de réduire l'agressivité p ...[+++]


Wat betreft de controles, met uitzondering van die die worden uitgevoerd door de zeevaartpolitie en door de maritieme inspectie, de diensten die ressorteren onder de bevoegdheid van mijn collega van Verkeerswezen en het radarstation VTS (" Vessel Traffic System " ) van Zeebrugge, dat afhangt van het Vlaamse Gewest, oefenen mijn diensten controle vanuit de lucht uit over de hele belangenzone van België en de Noordzee, dat wil zeggen vanaf het Nauw van Calais tot ter hoogte van Rotterdam.

En ce qui concerne les contrôles, outre ceux qu'exercent la police maritime et l'inspection maritime, services qui ressortissent à la compétence de mon collègue des Communications, et la station radar VTS (" Vessel Traffic System " ) de Zeebrugge, qui dépend de la Région flamande, mes services exercent un contrôle aérien sur l'ensemble de la zone d'intérêt de la Belgique en mer du Nord, c'est-à-dire du pas de Calais à la latitude de Rotterdam.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil collega nassauer vanaf' ->

Date index: 2021-09-07
w