Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil duidelijk laten weten " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de Belgische gouvernementele samenwerking, die ten einde loopt in Ecuador, heeft België aan de autoriteiten van Ecuador laten weten dat ons land wil bijdragen aan de inspanningen van de internationale gemeenschap om de dringende noden te lenigen ten gevolge van de aardbeving.

Dans le cadre de la Coopération gouvernementale belge se terminant en Équateur, il a été communiqué aux autorités équatoriennes que la Belgique voulait se joindre aux efforts de la communauté internationale pour répondre aux besoins urgents qui ont surgi suite au tremblement de terre.


De regering heeft in dat verband duidelijk laten blijken dat ze prioritair de strijd wil aanbinden met onlinecontent waarin er opgeroepen wordt tot de jihad of radicale denkbeelden worden ingeblazen, of die aanzet tot haat.

À cet égard, le gouvernement a démontré sa volonté d'accorder une priorité particulière à la lutte contre les contenus radicalisant, incitant à la haine ou djihadistes en ligne.


De ombudsman zal klachten en verzoeken om inlichtingen van EU-burgers behandelen en de betrokkenen vervolgens laten weten of de relevante wetgeving in acht genomen is.

Le médiateur assurera le suivi des plaintes et des demandes d’information des particuliers et leur indiquera si la réglementation pertinente a été respectée.


Verder zullen wij duidelijk laten weten dat wij willen dat Griekenland in de eurozone blijft terwijl het zijn verplichtingen nakomt.

Nous allons également indiquer clairement que nous voulons que la Grèce reste dans la zone euro, tout en respectant ses engagements.


Om voor subsidies voor de beleidsfocus sportkampen in aanmerking te komen moet de sportfederatie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° gesubsidieerd zijn voor de uitvoering van de basisopdrachten en de beleidsfocus sportkampen opnemen in het vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 23, tweede lid, en 28, tweede lid; 2° in het werkingsverslag, vermeld in artikel 73, de beleidsfocus sportkampen afzonderlijk aan bod laten komen; 3° a) voor de multisportfederaties : in de sportkampen worden alleen sporttakken aangeboden die voorkomen op de sporttakkenlijst; b) voor de unisportfederaties : de sportkampen wo ...[+++]

Pour pouvoir bénéficier de subventions pour l'accent stratégique « stages sportifs », la fédération sportive doit remplir les conditions suivantes : 1° être subventionnée pour l'exécution des missions de base et reprendre l'accent stratégique « stages sportifs » dans le plan d'orientation quadriennal conformément aux articles 23, alinéa 2, et 28, alinéa 2 ; 2° traiter séparément l'accent stratégique « stages sportifs » dans le rapport d'activités visé à l'article 73 ; 3° a) pour les fédérations multisports : dans les stages sportifs, seules sont proposées des disciplines figurant sur la liste des disciplines sportives ; b) pour les fédérations unisport : les stages sportifs sont organisés exclusivement dans la discipline propre figurant ...[+++]


Ik wil graag duidelijk krijgen over het aantal veiligheidsmachtigingen die recentelijk werden ingetrokken voor elk van de Belgische nucleaire sites, te weten Doel, Tihange, Mol en Fleurus, en over de redenen daarvoor.

Je souhaiterais faire la clarté sur le nombre et les raisons des retraits d'accréditation récents sur chacun des sites nucléaires belges: Doel, Tihange, Mol et Fleurus.


De EU heeft al duidelijk laten weten dat de Commissie geen communautaire financiering zal kunnen goedkeuren zolang niet aan alle in de verordeningen inzake de Structuurfondsen en het Cohesiefonds gestelde voorwaarden is voldaan.

L'Union européenne a déjà précisé que la Commission ne pourra pas approuver de financement communautaire tant que les conditions énoncées dans les règlements applicables aux Fonds structurels et au Fonds de cohésion ne sont pas respectées.


In juli 2005 had de Commissie laten weten er niet van overtuigd te zijn dat dit principe in Hongarije, Finland en Frankrijk correct in nationaal recht was vertaald (zie IP/05/875).

En juillet 2005, la Commission a exprimé ses préoccupations concernant la transposition de ce principe dans la législation nationale de la Hongrie, de la Finlande et de la France (voir IP IP/05/875).


Finland heeft in een reactie op de formele ingebrekestelling laten weten de nationale wetgeving te zullen aanpassen om rekening te houden met de kritiek van de Commissie met betrekking tot de universele dienst.

La Finlande a indiqué dans sa réponse à l'avis motivé que sa législation sera modifiée pour tenir compte des préoccupations de la Commission relatives au service universel.


Zijnerzijds heeft het EMI vandaag laten weten dat zijn Raad op 4 november eveneens heeft besloten de invoering van de bankbiljetten per 1 januari 2002 te laten plaatsvinden.

De son côté, l'IME a annoncé ce jour que le 4 novembre son Conseil a retenu également le 1er janvier 2002 comme date pour l'introduction des billets de banque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil duidelijk laten weten' ->

Date index: 2021-05-14
w