Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil graag nogmaals benadrukken " (Nederlands → Frans) :

Ik wil hierbij mijn inspanningen voor mensenrechten in Turkije nogmaals benadrukken, zowel in het kader van relaties met de Europese Unie, als op bilateraal niveau.

À ce sujet, je souhaite souligner à nouveau mes efforts en faveur des droits de l'homme en Turquie, aussi bien dans le cadre des relations avec l'Union européenne qu'au niveau bilatéral.


Nogmaals wil ik hier benadrukken dat er niet mag worden toegegeven aan het homofoob gedrag van een dader.

Je tiens une fois encore à souligner ici qu'on ne peut céder au comportement homophobie d'un auteur.


Het FMO wil graag benadrukken dat het zoeken naar oorzaken en verklaringen inzake bepaalde vaststellingen heel wat tijd vraagt van de medewerkers binnen de instelling, die tevens instaan voor het wegwerken van de achterstand wat momenteel de prioriteit is van het FMO. 2. Vervolgens laat ik u graag weten dat er op 1 oktober 2015 341 eindadviezen werden overgemaakt aan de betrokken partijen, waarvan: - medische ongevallen zonder aansprakelijkheid (MOZA), waarbij de ernstgraad is bereikt zoals voorzien in artikel 5 van de wet van 31 maa ...[+++]

Le FAM tient à souligner que la recherche des causes et des explications de certaines constatations demande beaucoup de temps aux collaborateurs de l'institution. Ceux-ci doivent en outre rattraper le retard encouru, ce qui constitue en ce moment la priorité du FAM. 2. Je peux par ailleurs vous annoncer qu'au 1er octobre 2015, 341 avis définitifs ont été communiqués aux parties concernées dont: - 12 accidents médicaux sans responsabilité dont le degré de gravité a été atteint comme prévu à l'article 5 de la loi du 31 mars 2010 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé (donc indemnisables); - 2 accidents médica ...[+++]


Ik wil graag nogmaals benadrukken dat prioriteiten zoals een grotere doelmatigheid in het beheer van visbestanden en een strategie voor financiële steun aan degenen die werkzaam zijn in deze sector, plus een duurzaamheidsgarantie in de sector door het behoud van soorten, onmisbaar zijn voor deze hervorming en op regionaal niveau ten uitvoer moeten worden gebracht.

Je voudrais insister sur le fait que des priorités telles que l'amélioration de la gestion des ressources halieutiques et la stratégie de soutien financier aux personnes qui travaillent dans ce secteur, ainsi que la garantie de la durabilité du secteur au travers de la préservation des espèces, sont des éléments fondamentaux de cette réforme et elles doivent être mises en œuvre au niveau régional.


Ik wil nogmaals de noodzaak benadrukken van een perfecte overeenstemming tussen de gegevens vervat in alle documenten.

J'insiste une fois encore sur la nécessité d'une parfaite concordance entre les données reprises dans l'ensemble des documents.


Er is nog niets beslist over de toekomst van onze bijdragen na 2015, maar ik wil toch graag benadrukken dat de beleidsentiteiten van ons land dringend moeten overleggen om een structurele oplossing te bepalen betreffende het dossier van de internationale klimaatfinanciering.

Rien n'est encore décidé en ce qui concerne l'avenir de nos contributions après 2015, mais permettez-moi tout de même de souligner que les entités politiques de notre pays doivent de manière urgente se concerter pour déterminer une solution structurelle sur le dossier du financement climatique international.


− (EN) Geachte Voorzitter, ik wil graag nogmaals benadrukken dat de Commissie zich ten volste bewust is van het historisch belang van de scheepswerf van Gdansk en de gevoeligheid van deze hele kwestie.

- (EN) Monsieur le Président, je me permets juste de souligner que la Commission comprend l’importance historique du chantier de Gdańsk et le caractère sensible de l’affaire.


− (EN) Geachte Voorzitter, ik wil graag nogmaals benadrukken dat de Commissie zich ten volste bewust is van het historisch belang van de scheepswerf van Gdansk en de gevoeligheid van deze hele kwestie.

- (EN) Monsieur le Président, je me permets juste de souligner que la Commission comprend l’importance historique du chantier de Gdańsk et le caractère sensible de l’affaire.


Met betrekking tot Libanon wil ik graag nogmaals benadrukken dat de resolutie voor de oprichting van een tribunaal zeer belangrijk is.

Je voudrais souligner une nouvelle fois que, concernant le Liban, la résolution créant le tribunal est très importante.


Ik wil graag nogmaals benadrukken dat dit gemeenschappelijk standpunt erop is gericht de rechten van de Europese burgers die zich binnen de Europese Unie verplaatsen op meerdere fronten te verbeteren.

Je tiens à souligner encore une fois que cette position commune vise à améliorer à plusieurs égards les droits des citoyens européens qui se déplacent à l’intérieur de l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil graag nogmaals benadrukken' ->

Date index: 2021-04-07
w