Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil ik commissaris verheugen hartelijk " (Nederlands → Frans) :

Op 9 oktober presenteerden Voorzitter Prodi en Commissaris Verheugen het uitbreidingspakket aan het Europees Parlement.

Le 9 octobre, M. Prodi, le président de la Commission, et M. Verheugen, membre de la Commission, ont présenté le "paquet élargissement" au Parlement européen.


— Ik wil de twee sprekers hartelijk danken voor de interessante inleiding en wil graag inpikken op de laatste conclusie van professor Kolsteren.

— Je tiens à remercier chaleureusement les deux intervenants pour l'intéressante introduction et je désire enchaîner sur la dernière conclusion du professeur Kolsteren.


— Ik wil de twee sprekers hartelijk danken voor de interessante inleiding en wil graag inpikken op de laatste conclusie van professor Kolsteren.

— Je tiens à remercier chaleureusement les deux intervenants pour l'intéressante introduction et je désire enchaîner sur la dernière conclusion du professeur Kolsteren.


Wat dat betreft wil ik commissaris Verheugen hartelijk bedanken voor zijn zeer heldere en ondubbelzinnige aanpak van de toekomst van de CE-markering oftewel van hoe we ervoor kunnen zorgen dat er producten op de interne markt en in de Europese Unie worden voorzien van betere aanduidingen.

A cet égard, je voudrais remercier particulièrement le Commissaire Verheugen pour l’approche très claire et sans équivoque sur l’avenir du marquage CE, autrement dit sur la manière dont nous pouvons améliorer le marquage des produits sur le marché intérieur et dans l’Union européenne.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank, commissaris, hartelijk dank, geachte collega’s, ik ben commissaris Verheugen veel dank verschuldigd omdat hij nogmaals op het verbod op dierproeven heeft gewezen.

– (DE) Monsieur le Président, merci beaucoup, Monsieur le Commissaire, merci beaucoup, Mesdames et Messieurs.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil commissaris Verheugen hartelijk danken voor zijn toespraak van zojuist, die uitstekend was.

- (DE) Monsieur le Président, je tiens à remercier chaleureusement le commissaire Verheugen pour le discours qu’il vient de prononcer, qui était excellent.


Ik zou hier commissaris Potočnik en commissaris Verheugen, de geachte collega’s van de Commissie industrie, onderzoek en energie, alsook de heer Renzo Tomellini, het hoofd van de administratieve eenheid Nanowetenschap en -technologie, hartelijk willen bedanken voor de samenwerking.

Je voudrais remercier M. Potočnik et M. Verheugen, de la Commission, les membres de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, et M. Renzo Tomilino, chef de l’unité nanosciences et nanotechnologies.


In naam van ons allen en in mijn eigen naam wil ik u op deze dag oprecht en hartelijk gelukwensen met uw twintigjarig parlementair mandaat (Algemeen applaus.) Geachte collega's, Toen hij in 1961 voor het eerst in Frankrijk kwam voor een officieel bezoek, sprak president John Kennedy ten overstaan van vijfhonderd journalisten deze eenvoudige ontroerende woorden: « Ik ben de echtgenoot van Jacqueline ».

En notre nom à tous et en mon nom personnel, je tiens en ce jour à vous adresser mes sincères et cordiales félicitations à l'occasion de vos vingt ans de mandat parlementaire (Applaudissements sur tous les bancs.) Chers Collègues, En 1961, arrivant en France pour la première fois à l'occasion d'une visite officielle, le président des Etats-Unis John Kennedy eut, pour se présenter devant plus de cinq cents journalistes, ces mots touchants de simplicité : « Je suis le mari de Jacqueline ».


Tot slot wil ik voorzitster de Bethune en haar voorgangers nog in de bloemetjes zetten, stuk voor stuk zeer hartelijke en beminnelijke politici die de soms woelige plenaire zittingen met stevige doch menselijke hand onder controle hielden.

Je voudrais enfin honorer la présidente, Mme de Bethune, et ses prédécesseurs, des personnalités politiques toutes chaleureuses et affables qui ont toujours su faire régner l'ordre dans des séances plénières parfois houleuses avec fermeté et humanité.


- Op gevaar af de neutraliteitsregel te overtreden waaraan ik mij als rapporteur moet houden, wil ik toch zeggen dat de Senaat zich vandaag mag verheugen.

- Au risque de ne pas respecter la règle de neutralité qui s'impose à tout rapporteur, je voudrais dire que le Sénat peut être heureux aujourd'hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik commissaris verheugen hartelijk' ->

Date index: 2024-01-27
w