Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Onderzoek naar gedragingen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «wil vragen waarom » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

institution


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan de heer Fennema wil zij vragen waarom er in Nederland voor lokaal stemrecht geen link wordt gelegd met de nationaliteit en voor nationaal stemrecht wel.

Elle demande à M. Fennema pourquoi, aux Pays-Bas, aucun lien avec la nationalité n'est établi pour le droit de vote local, alors qu'il l'est pour le droit de vote national.


Daarom wil ik u graag vragen waarom u zo agressief klinkt en waarom u de leden van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie van hypocrisie beschuldigt.

C’est pourquoi je voudrais vous interroger sur l’origine de votre agressivité et les raisons pour lesquelles vous accuser les membres du groupe Verts/Alliance libre européenne d’hypocrisie?


Dit heeft mij verontrust en ik zou hem willen vragen waarom het zo slecht is, zo nadelig, om degenen die door speculatie rijk geworden zijn voor de crisis te laten betalen, in plaats van degenen die er het minst schuld aan hebben, en niet te doen wat u gisteren hebt gedaan, namelijk aan Spanje vragen om te snoeien in de sociale voorzieningen door reductie van de uitgaven van.

Cela m’a inquiété et je voudrais lui demander pourquoi cela serait si mauvais, si préjudiciable de demander à ceux qui se sont enrichis grâce à la spéculation de payer pour la crise plutôt que de le demander à ceux qui n’y sont pour rien de le faire. Au lieu de demander à l’Espagne, comme vous l’avez fait hier, de réduire les dépenses sociales en réduisant les dépenses de .


Ik wil alleen vragen waarom u hebt besloten vijf vragen aan één commissaris te stellen en maar één aan een andere.

Je souhaite simplement savoir pourquoi vous avez décidé de poser cinq questions à un commissaire et une seulement à un autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is dan ook van mening dat het tijd is om zich af te vragen waarom de doelstellingen slechts gedeeltelijk zijn verwezenlijkt, of deze doelstellingen nog volstaan om te anticiperen op toekomstige problemen en welke middelen nodig zijn om de toekomstige TEN-V-beleidsdoelstellingen volledig te verwezenlijken.

La Commission est donc convaincue qu’il est temps de se demander non seulement pourquoi les objectifs n’ont été que partiellement atteints, mais aussi si ces objectifs sont toujours suffisants pour anticiper les réponses à apporter aux problèmes de demain, et quels moyens sont nécessaires pour réaliser pleinement les futurs objectifs de la politique du RTE-T.


Aangezien we aan het begin van een verkiezingscampagne staan, is het alleen maar goed om te vragen waarom er vijftien jaar geleden zoveel optimisme bestond over de toekomst van het sociale beleid in Europa en waarom er nu zoveel pessimisme heerst.

Puisque nous entrons dans une période électorale, il est opportun de se demander d'où venait cet optimisme d'il y a 15 ans à propos de l'avenir de la politique sociale européenne, et pourquoi un tel pessimisme a pris sa place aujourd'hui.


● Het in kennis stellen van de verkoper van gebreken die door de koper zijn/hadden moeten worden ontdekt: naast de algemene vragen waarom dit überhaupt een verplichting zou moeten zijn en waarom het nemen van verhaal afhankelijk zou moeten zijn van deze handeling, werd in concreto de vraag inzake de termijn voor een dergelijke kennisgeving besproken.

● Notification au vendeur des défauts qui ont été ou auraient dû être découverts par l ’ acheteur : à côté des questions générales (pourquoi ceci doit-il être une obligation ? Pourquoi l’exercice d’un mode de dédommagement doit-il dépendre d’une notification ?), la question de durée de la période de notification a été étudiée de manière plus concrète.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben zo vrij de Commissie te vragen waarom de werkgelegenheid niet wordt gestimuleerd. Waarom geeft u een groot aantal jongeren geen baan? Dan kunnen vele oudere werknemers, die graag zo vroeg mogelijk pensioen willen gaan, ophouden met werken?

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais demander à la Commission pourquoi elle n’encourage pas l’emploi, et pourquoi de nombreux jeunes ne sont pas autorisés à trouver du travail, en permettant aux travailleurs âgés qui désirent prendre leur retraite le plus tôt possible de quitter leur emploi.


In de gevallen waarin de overmaking meer dan één dag te laat was (in vergelijking met de overeengekomen termijn), namen de opdrachtgevers contact op met hun bank om te vragen waarom de overmaking te laat was aangekomen en of ze recht hadden op schadevergoeding.

Lorsque les virements avaient plus d'un jour de retard (par rapport au délai convenu), les donneurs d'ordre ont pris contact avec leur banque pour en demander la cause et savoir s'ils avaient droit à une indemnisation.


Dat men concurrentie met zelfstandige ondernemers wil vermijden is te begrijpen, maar we vragen ons af waarom het klein tuinonderhoud in het PWA-systeem wel mogelijk is.

Nous comprenons le souci d'éviter la concurrence avec les entrepreneurs indépendants mais pourquoi, dans ce cas, cette activité est-elle permise dans le système des chèques ALE ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil vragen waarom' ->

Date index: 2022-12-04
w