Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Het geheim van de stemming vrijwaren
Het stemgeheim bewaren
Voor aantasting vh stemgeheim waken

Vertaling van "wil vrijwaren toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het geheim van de stemming vrijwaren | het stemgeheim bewaren | voor aantasting vh stemgeheim waken

sauvegarder le secret du scrutin


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Ook al getuigt de bestreden wet volgens de Ministerraad van een gewijzigd beleid van de wetgever die zou willen terugkeren naar de oorspronkelijke milieudoelstellingen van de wet van 16 juli 1993 en bijgevolg de herbruikbare verpakkingen zou willen bevorderen, en ook al wordt ze voorgesteld als een herstelwet waarmee de wetgever bovendien de dwingende begrotingsdoelstellingen waarvoor hij instaat, wil vrijwaren, toch houdt de bestreden wet geen rekening met de in het arrest nr. 186/2005 (B.1 ...[+++]

« Même si la loi attaquée témoigne, selon le Conseil des Ministres, d'un changement de politique du législateur qui entendrait en revenir à l'objectif environnemental initial de la loi du 16 juillet 1993 et, par conséquent, promouvoir les emballages réutilisables et même si elle est présentée comme une loi de réparation, par laquelle le législateur entend en outre sauvegarder les impératifs budgétaires dont il a la charge, la loi attaquée ne prend pas en compte les conditions, évoquées par l'arrêt n° 186/2005 (B.15.5), auxquelles le bilan environnemental global peut se révéler positif pour certains emballages non réutilisables mais qui s ...[+++]


Ook al getuigt de bestreden wet volgens de Ministerraad van een gewijzigd beleid van de wetgever die zou willen terugkeren naar de oorspronkelijke milieudoelstellingen van de wet van 16 juli 1993 en bijgevolg de herbruikbare verpakkingen zou willen bevorderen, en ook al wordt ze voorgesteld als een herstelwet waarmee de wetgever bovendien de dwingende begrotingsdoelstellingen waarvoor hij instaat, wil vrijwaren, toch houdt de bestreden wet geen rekening met de in het arrest nr. 186/2005 (B.15. ...[+++]

Même si la loi attaquée témoigne, selon le Conseil des ministres, d'un changement de politique du législateur qui entendrait en revenir à l'objectif environnemental initial de la loi du 16 juillet 1993 et, par conséquent, promouvoir les emballages réutilisables et même si elle est présentée comme une loi de réparation, par laquelle le législateur entend en outre sauvegarder les impératifs budgétaires dont il a la charge, la loi attaquée ne prend pas en compte les conditions, évoquées par l'arrêt n° 186/2005 (B.15.5), auxquelles le bilan environnemental global peut se révéler positif pour certains emballages non réutilisables mais qui son ...[+++]


Ook al wordt de bestreden wet voorgesteld als een herstelwet waarmee de wetgever bovendien de dwingende begrotingsdoelstellingen waarvoor hij instaat, wil vrijwaren, toch houdt ze geen rekening met de in het arrest nr. 186/2005 (B.15.5) vermelde voorwaarden waaronder de algemene milieubalans voor sommige niet-herbruikbare verpakkingen positief zou kunnen uitvallen en waaronder, rekening houdend met de beschikbare wetenschappelijke gegevens, die verpakkingen in aanmerking zouden kunnen komen voor een gunstigere regeling dan die waaraan ze thans zijn onderworpen.

Même si la loi attaquée est présentée comme une loi de réparation, par laquelle le législateur entend en outre sauvegarder les impératifs budgétaires dont il a la charge, elle ne prend pas en compte les conditions, évoquées par l'arrêt n° 186/2005 (B.15.5), auxquelles le bilan environnemental global pourrait se révéler positif pour certains emballages non réutilisables et auxquelles, compte tenu des données scientifiques disponibles, ces emballages pourraient entrer en ligne de compte pour un régime plus favorable que celui auquel ils sont actuellement soumis.


Bovendien stelt het dat het Verenigd Koninkrijk de steun niet tracht te rechtvaardigen met het argument dat deze noodzakelijk is om een DAEB in stand te houden, maar meent toch dat indien compensatie van de kosten van DAEB in deze zaak door de Commissie zou worden goedgekeurd, deze goedkeuring gepaard zou moeten gaan met strenge waarborgen om de mededinging te vrijwaren.

En outre, il remarque que le Royaume-Uni ne tente pas de justifier l’aide au motif qu’elle est nécessaire pour soutenir un SIEG, mais il note que si la Commission autorise l’octroi d’une compensation de SIEG à RMG, cette compensation devra s’accompagner de garanties rigoureuses visant à protéger la concurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op deze manier kunnen we een redelijke drempel invoeren en toch vrijwaren dat kleinere fracties niet blootgesteld zijn aan het risico van chantage door een minderheid van hun leden, die op elk moment de stekker eruit kunnen trekken.

L'idée était de trouver un équilibre par rapport à un seuil raisonnable et de soutenir les petits groupes, afin qu'ils échappent à la perspective sinistre d'un chantage virtuel par une minorité de membres menaçant de se retirer à tout moment.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Met betrekking tot het zorgen voor een veilige scheepvaart en het vrijwaren van het marine milieu wil ik er evenwel toch de aandacht op vestigen dat: - de meldingsplicht voor gevaarlijke stoffen of verontreinigde stoffen reeds geruime tijd wettelijk verplicht werd gesteld door de 3 koninklijk besluiten van 9 februari 1996 (Belgisch Staatsblad van 23 maart 1996) tot wijziging van respectievelijk het Politiereglement van de Beneden-Zeeschelde, het Politie- en Scheepvaartreglement voor de Belgische territoriale zee, de havens en de stran ...[+++]

Par rapport à la réalisation d'une navigation sûre et à la sauvegarde du milieu maritime, je voudrais tout de même tirer l'attention aux faits que: - la notification prévue pour les substances dangereuses ou polluantes a déjà été rendue légalement contraignante par les 3 arrêtés royaux du 9 février 1996 (Moniteur belge du 23 mars 1996) portant de l'Escaut maritime inférieur, du Règlement de police et de navigation pour la mer territoriale belge, les ports et les plages du littoral belge et finalement du Règlement de navigation du Canal de Gand à Terneuzen, qui ont été pris en vue de transposer la directive 93/75/CE du 13 septembre 1993; ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : het stemgeheim bewaren     voor aantasting vh stemgeheim waken     wil vrijwaren toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil vrijwaren toch' ->

Date index: 2025-02-23
w