Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Bewijs van horen zeggen
Diplomatiek asiel
Mesotroof elzenbos met zeggen
Met redenen omkleed advies
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen
Verzoek om advies
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om politiek asiel

Traduction de «wil zeggen verzoek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


mesotroof elzenbos met zeggen

aulnaie mésotrophe à laîche


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]


advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

avis [ avis conforme | avis motivé | demande d'avis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. De noodhulp is het bedrag dat wordt toegekend in spoedeisende gevallen, dit wil zeggen wanneer elke vertraging bij de hulpverlening de verzoeker een aanzienlijk nadeel zou kunnen berokkenen, rekening houdend met zijn financiële situatie.

4. L'aide d'urgence est le montant octroyé en cas d'urgence, c'est-à-dire si tout retard dans l'assistance est susceptible de causer de préjudice important au requérant, compte tenu de sa situation financière.


De Commissie maakt hiervoor een vergelijking tussen enerzijds de inkomsten van de verzoeker en anderzijds de door hem gemaakte (of te maken) netto-kosten, dit wil zeggen dat de Commissie rekening houdt met de tussenkomst vanwege de mutualiteit of een andere verzekering.

La Commission établit pour ce faire une comparaison entre, d'une part, les revenus du requérant et, d'autre part, les frais nets engagés (ou à engager). En d'autres termes, la Commission tient compte de l'intervention de la mutualité ou d'une autre assurance.


Naar aanleiding hiervan wil ik de aandacht van het geachte lid vestigen op de conclusies van de bewuste recente arresten van de Raad van State (RvS nr. 219.389, 16 mei 2012, HALIN; RvS. nr. 219.042, 25 april 2012, GANSEMAN; RvS, nr. 218.834, 5 april 2012, GILLET; RvS, nr. 218.820, 4 april 2012, BOLETTE): "[...] de verzoeker kreeg van de tweede tegenpartij,[ ...], dat wil zeggen vóór de indiening van het onderhavige beroep, bijkomende informatie over zijn prestaties, waarmee hij inzicht kon krijgen in de manier waarop zijn competent ...[+++]

À cet effet, je tiens à porter l'attention de l'honorable membre sur les conclusions desdits arrêts récents du Conseil d'État (C.E. n°219.389, 16 mai 2012, HALIN ; C.E. n°219.042, 25 avril 2012, GANSEMAN ; C.E., n° 218.834, 5 avril 2012, GILLET ; C.E., n°218.820, 4 avril 2012, BOLETTE): "[...] le requérant a obtenu de la seconde partie adverse, [...], soit avant l'introduction du présent recours, des informations complémentaires relatives à ses prestations, ce qui lui a permis de comprendre la manière dont ses compétences ont été appréciées et de disposer d'éléments lui permettant de connaître les raisons de son échec [...]".


Indien men wil voorkomen dat een of ander gewest ongestraft de door de artikelen 6 en 9 van de bijzondere financieringswet vastgestelde beperkingen schendt, moet men in de bijzondere wet op het Arbitragehof dus een specifieke beroepstermijn invoeren, die het een verzoeker mogelijk maakt om met kennis van zaken een beroep in te dienen na de termijn van zes maanden waarin deze wet voorziet, dat wil zeggen na het verstrijken van de termijn voor de inkohiering van de belasting waarop de afcentiemen worden geheven.

Par conséquent, si l'on voulait que les limites fixées par les articles 6 et 9 de la loi spéciale de financement ne puissent pas être violées en toute impunité par l'une ou l'autre région, il convenait de prévoir dans la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage un délai de recours spécifique qui permette au requérant d'introduire, en connaissance de cause, son recours au-delà du délai de six mois prévu par cette loi, c'est-à-dire après la fin du délai d'enrôlement de l'impôt sur lequel sont perçus les soustractionnels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien men wil voorkomen dat een of ander gewest ongestraft de door de artikelen 6 en 9 van de bijzondere financieringswet vastgestelde beperkingen schendt, moet men in de bijzondere wet op het Arbitragehof dus een specifieke beroepstermijn invoeren, die het een verzoeker mogelijk maakt om met kennis van zaken een beroep in te dienen na de termijn van zes maanden waarin deze wet voorziet, dat wil zeggen na het verstrijken van de termijn voor de inkohiering van de belasting waarop de afcentiemen worden geheven.

Par conséquent, si l'on voulait que les limites fixées par les articles 6 et 9 de la loi spéciale de financement ne puissent pas être violées en toute impunité par l'une ou l'autre région, il convenait de prévoir dans la loi spéciale sur la Cour d'arbitrage un délai de recours spécifique qui permette au requérant d'introduire, en connaissance de cause, son recours au-delà du délai de six mois prévu par cette loi, c'est-à-dire après la fin du délai d'enrôlement de l'impôt sur lequel sont perçus les soustractionnels.


De wet bepaalt dat de verzoeker, dat wil zeggen de persoon met de overmatige schuldenlast, dat ereloon betaalt.

La loi prévoit que c'est le requérant, c'est à dire la personne surendettée, qui paie ces honoraires.


Spreker wijst erop dat het antwoord impliceert dat de verzoeker afgewezen werd voor wat de onmiddellijkheid die hij wenste betreft, en wel op het niveau van een instantie die nu op het niveau van de Raad van Europa samenkomt, dat wil zeggen op het niveau van de commissies.

L'intervenant précise que la réponse donnée implique que le demandeur a été débouté par rapport à l'immédiateté qu'il souhaitait avoir, et ceci au niveau de l'instance qui se réunit actuellement au niveau du Conseil de l'Europe, c'est-à-dire au niveau des commissions.


Het verzoek tot inschrijving, wijziging of doorhaling moet gebeuren door de handelsambachtsonderneming of niet-handelsonderneming naar privaat recht, dit wil zeggen door de inschrijvingsplichtige natuurlijke personen respectievelijk de daartoe bevoegde vertegenwoordigers van de inschrijvingsplichtige onderneming.

La demande d'inscription, de modification ou de radiation se fait par l'entreprise commerciale, artisanale ou non commerciale de droit privé, c'est-à-dire par les personnes physiques soumises à inscription ou par les représentants, ayant capacité à cet effet, de l'entreprise soumise à l'inscription.


De eerste zes verzoekers daarentegen zijn allen eveneens benoemd in de hoedanigheid van commissaris van politie, maar volgens de zogenaamde driestappenmethode (rode loper), waarin is voorzien in artikel XII. XI. 17, § 2, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol), dat wil zeggen met een herberekening van de geldelijke anciënniteit.

Les six premiers requérants, par contre, ont tous été, eux aussi, nommés en qualité de commissaire de police, mais suivant la méthode dite des trois étapes (tapis rouge), prévue à l'article XII. XI. 17, § 2, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol), c'est-à-dire avec un recalcul de l'ancienneté pécuniaire.


Het reglement zegt daarover: `Wordt echter in de loop van de bespreking in de plenaire vergadering een dergelijk verzoek mondeling geformuleerd, dan wordt de bespreking geschorst en gaat de voorzitter na of het verzoek gesteund wordt door het vereiste aantal leden', dat wil zeggen een derde van de senatoren.

Le règlement dit à ce sujet : « Si cependant une telle demande est formulée oralement au cours du débat en séance plénière, la discussion est suspendue, et le président vérifie si la demande est appuyée par le nombre de membres requis », à savoir un tiers des sénateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil zeggen verzoek' ->

Date index: 2023-06-04
w