Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wilde ik allereerst onze collega » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, ik wilde allereerst onze collega’s Bilbao, Gallagher, Gróbarczyk en Ferreira bedanken voor hun verslagen.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens d’abord à féliciter nos collègues Bilbao, Gallagher, Gróbarczyk et Ferreira pour leurs rapports.


Uw collega, mevrouw Sleurs, heeft een antwoord gegeven op de vraag over gender mainstreaming die ik u wilde stellen.

Votre collègue, Madame Sleurs, a répondu à la question concernant le gendermainstreaming que j'avais voulu vous poser.


Daarom zal ik, enerzijds, het overleg met mijn collega's van de federale regering voortzetten in het kader van de invoering van het KMO-plan en, anderzijds, het contact onderhouden met mijn gewestelijke collega's om synergieën te vinden in onze respectieve bevoegdheden om de economische ontwikkeling en de creatie van activiteit op een efficiënte manier via hefboomwerking te ondersteunen.

C'est pourquoi je maintiendrai, d'une part, la concertation avec mes collègues du gouvernement fédéral dans le cadre de la poursuite de la mise en oeuvre du plan PME et, d'autre part, le contact avec mes homologues régionaux pour mettre en place des synergies dans nos compétences respectives afin de soutenir efficacement par effet levier le déploiement économique et la création d'activité.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, als schaduwrapporteur voor de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten wilde ik allereerst onze collega, mevrouw Pleguezuelos Aguilar, complimenteren met haar uitstekende verslag.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, en tant que rapporteur fictif pour le PPE, je voudrais tout d’abord saluer la très grande qualité du rapport de notre collègue, Mme Pleguezuelos.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, als schaduwrapporteur voor de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten wilde ik allereerst onze collega, mevrouw Pleguezuelos Aguilar, complimenteren met haar uitstekende verslag.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, en tant que rapporteur fictif pour le PPE, je voudrais tout d’abord saluer la très grande qualité du rapport de notre collègue, Mme Pleguezuelos.


Ik zal evenwel niet nalaten om onze goede contacten met Nederland aan te spreken als dit een Belgische probleem zou worden of als wij onze Nederlandse collega’s kunnen bijstaan.

Néanmoins, je ne manquerai pas de faire appel à nos bons contacts avec les Pays-Bas si la Belgique est concernée par ce problème ou si nous pouvons aider nos collègues néerlandais.


Ik wil er ook aan herinneren dat ik met mijn Nederlandse collega Edith Schippers afgesproken heb om een pilootproject te ontwikkelen dat tot doel heeft samen met onze Nederlandse collega's te onderhandelen over de terugbetaling van een weesgeneesmiddel teneinde die geneesmiddelen voor de patiënten beter toegankelijk te maken en op een doeltreffendere en efficiëntere wijze gegevens in te zamelen.

Je veux aussi rappeler que j'ai convenu avec ma collègue néerlandaise Edith Schippers de développer un projet pilote qui a pour but de négocier conjointement avec nos pairs néerlandais le remboursement d'un médicament orphelin afin de garantir une meilleure accessibilité pour les patient à ces médicaments, ainsi qu'une collecte de données plus efficace et efficiente.


Allereerst zou ik u willen meedelen dat de coördinatie van de implementatie van de Europese richtlijn 2014/94 van 22 oktober 2014 betreffende de uitrol van de infrastructuur voor alternatieve brandstoffen ligt bij de federale overheidsdienst (FOD) Economie (algemene directie Energie) en dus bij mijn collega mevrouw Marie­Christine Marghem.

Je souhaiterais tout d'abord préciser que la coordination de l'implémentation de la directive européenne 2014/94 du 22 octobre 2014 sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs relève du service public fédéral (SPF) Économie (direction générale Énergie) et donc de ma collègue Madame Marie-Christine Marghem.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte afgevaardigden, ik wilde allereerst onze collega, Piia-Noora Kauppi bedanken voor haar uitstekende verslag en voor haar inspanningen om een redelijke oplossing te vinden voor de diverse kwesties die zich aandienden, met name die van het platform.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais d’abord remercier notre collègue, Piia-Noora Kauppi, pour l’excellent rapport qu’elle a fait et pour les efforts qu’elle a menés pour permettre de trouver une solution raisonnable aux diverses questions qui se posaient, et notamment à celle de la plateforme.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, ik wilde allereerst onze collega Joel Hasse Ferreira bedanken voor zijn werk.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens avant toute chose à remercier notre collègue, Joel Hasse Ferreira, pour le travail accompli.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wilde ik allereerst onze collega' ->

Date index: 2021-07-05
w