Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen houden vraag » (Néerlandais → Français) :

Bovendien gaf u in antwoord op mijn vorige vraag ook aan na zes maanden een nieuwe enquête te willen houden bij de OCMW's.

De plus, vous avez annoncé en réponse à ma question précédente que vous comptiez faire réaliser une nouvelle enquête auprès des CPAS après six mois.


Ik verwijs naar uw cijfermateriaal betreffende de evolutie van het aantal abortussen in België en de antwoorden op de eventuele begeleiding van vrouwen die ongewenst zwanger zijn geworden en die het kind toch willen houden (vraag nr. 432 van 23 mei 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 43, blz. 25).

Je me réfère aux chiffres que vous avez présentés sur l'évolution du nombre d'avortements pratiqués en Belgique et à l'éventuel accompagnement de femmes victimes d'une grossesse non-désirée, mais qui souhaitent néanmoins la mener à terme (question n°432 du 23 mai 2011, Questions et Réponses, Chambre 2011-2012, n°43, p. 25).


Mocht een Britse regering echter een referendum willen houden, dan zal het daarbij niet kunnen gaan over het Verdrag van Lissabon maar over de vraag of de Britten voor of tegen de EU zijn en er al dan niet willen uitstappen.

Cependant, si le gouvernement britannique devait autoriser un référendum, ce ne serait pas sur le traité de Lisbonne mais sur la question de savoir si les Britanniques sont favorables à l’UE ou s’ils souhaitent se retirer de l’Europe.


Maar als u op uw lijst bij het berekenen van de evenredigheid van de aanvullende vragen (en ik krijg meer dan waar ik recht op heb), rekening zou willen houden met de tijd dat de leden op de vergadering aanwezig zijn – om te voorkomen dat sommige leden binnenkomen en direct een aanvullende vraag krijgen, alleen maar omdat u een evenwicht tussen de fracties bewaart of iets dergelijks – dan denk ik dat we ons allemaal graag neerleggen bij uw vuistregel.

Cependant, si vous pouviez tenir compte sur votre liste, lors du calcul de la proportionnalité des questions supplémentaires (et j’en prends plus que ma part), du temps que les députés passent dans l’Assemblée – plutôt que de permettre à certains députés de venir et de poser une question supplémentaire immédiatement, juste parce que vous équilibrez les groupes politiques ou quoi que ce soit – je pense que nous serions tous ravis de nous soumettre à votre règle empirique.


Als Schot vraag ik zowel de Commissie als de collega’s in de Commissie landbouw of zij rekening willen houden met het feit dat de niveaus niet alleen van belang zijn voor de lidstaten maar ook voor regionale overheden.

En tant qu’Écossaise, je demande que dans toute autre discussion sur la modulation, la Commission, tout comme mes collègues de la commission de l’agriculture, prennent en considération le fait que les niveaux n’intéressent pas uniquement les États membres, mais également les administrations au niveau sous-étatique.


De vraag is nu of wij deze industriesector in Europa en onder eigen beheer willen houden, met respect voor de principes van duurzame ontwikkeling, of dat wij deze sector door een te beperkende wetgeving die deze sector vreemd is, naar landen buiten de Unie verjagen, waar wij de milieuvraagstukken niet in de hand hebben.

La question est maintenant de savoir si nous voulons maintenir cette industrie sous notre contrôle et en conformité avec le principe de développement durable, ou la laisser sortir de l’Union européenne - là où nous n’avons plus de possibilité de contrôle des implications environnementales - à cause d’une législation trop contraignante et peu familière au secteur.


Zonder in te willen gaan op de vraag of de door de begunstigde verstrekte cijfers accuraat zijn (33), heeft de Commissie onderzocht of haar conclusie stand zou houden in het licht van de nieuwe gegevens.

Sans même vouloir déterminer si les données communiquées par le bénéficier sont exactes (33), la Commission a vérifié si sa conclusion précédente tenait également au regard de ces nouvelles données.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]


Er staat namelijk dat de kredieten van toch maar liefst 36 miljoen euro waarvan sprake is, veel beperkter zijn dan de potentiële vraag. Als we dit risico binnen de perken willen houden, is er volgens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten maar één oplossing: de financiële verantwoordelijkheid voor de opvang van vluchtelingen bij de lidstaten houden en de Europese solidariteit alleen dan laten spelen als er sprake is van een uitzonderlijke, dramatische toestand.

Si nous voulons juguler ce risque, le groupe Europe des nations pense qu'il n'y a qu'une seule solution : conserver la responsabilité financière de chaque État membre sur l'accueil de ses réfugiés et ne réserver la solidarité européenne que pour les circonstances exceptionnelles et dramatiques.


Voor de regering is de voornaamste vraag of we onze diverse, kwaliteitsvolle horecasector in stand willen houden.

Pour le gouvernement, la question fondamentale est de savoir si nous voulons maintenir notre secteur de l'horeca, sa diversité et sa qualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen houden vraag' ->

Date index: 2024-05-27
w