Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen verrichten moeten " (Nederlands → Frans) :

Momenteel moeten lidstaten die een teruggaaf aan belastingplichtigen in het VK willen verrichten, per geval aanvullende informatie verzamelen, waardoor vertraging optreedt.

Actuellement, les États membres cherchant à rembourser des assujettis au Royaume-Uni doivent recueillir des renseignements complémentaires au cas par cas, ce qui retarde le remboursement.


Werklozen die vrijwilligerswerk willen verrichten moeten daarvan melding maken bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.

Les chômeurs souhaitant effectuer des activités bénévoles doivent en faire la demande auprès de l'Office national de l'Emploi.


Werkzoekenden die vrijwilligerswerk willen verrichten, moeten de goedkeuring van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA) krijgen.

Les demandeurs d'emploi qui veulent travailler dans le secteur du volontariat doivent obtenir l'accord de l'Office national de l'emploi (ONEm).


In een welbegrepen democratie geven burgers immers een vertrouwensvol mandaat aan verkozenen om het wetgevend werk te verrichten dat zij niet zelf willen verrichten; zij moeten echter de volle mogelijkheid behouden om, telkens dit nodig blijkt, volgens hun geweten te beslissen via het bindend referendum.

Dans une démocratie bien comprise, les citoyens décernent aux élus un mandat de confiance pour effectuer le travail législatif qu'ils ne veulent pas effectuer eux-mêmes, mais ils doivent conserver l'entière disponibilité, chaque fois que cela s'avère nécessaire, de décider en conscience par l'intermédiaire du référendum contraignant.


In een welbegrepen democratie geven burgers immers een vertrouwensvol mandaat aan verkozenen om het wetgevend werk te verrichten dat zij niet zelf willen verrichten; zij moeten echter de volle mogelijkheid behouden om, telkens dit nodig blijkt, volgens hun geweten te beslissen via het bindend referendum.

Dans une démocratie bien comprise, les citoyens décernent aux élus un mandat de confiance pour effectuer le travail législatif qu'ils ne veulent pas effectuer eux-mêmes, mais ils doivent conserver l'entière disponibilité, chaque fois que cela s'avère nécessaire, de décider en conscience par l'intermédiaire du référendum contraignant.


Door deze wijziging zullen, onderdanen van Kroatië die arbeid in loondienst willen verrichten, net zoals onderdanen uit Bulgarije en Roemenië, voor de erkenning voor hun recht op verblijf, moeten aantonen dat zij werden toegelaten tot de arbeidsmarkt door te bewijzen dat zij in het bezit zijn van een arbeidskaart B overeenkomstig het koninklijk besluit van 9 juni 1999.

A la suite de cette modification, à l'instar des ressortissants bulgares et roumains, les ressortissants croates qui veulent travailler comme salariés doivent apporter la preuve qu'ils ont été admis sur le marché du travail en étant titulaires d'un permis de travail B conformément à l'arrêté du 9 juin 1999.


d) door ervoor te waken dat de werknemers van een der lidstaten welke op het grondgebied van een andere lidstaat te werk zijn gesteld, op dit grondgebied kunnen verblijven om er anders dan in loondienst werk te verrichten, wanneer zij voldoen aan de voorwaarden waaraan zij zouden moeten voldoen indien zij op het tijdstip waarop zij genoemde bezigheid willen opvatten, eerst in die staat zouden zijn aangekomen.

d) en veillant à ce que les travailleurs salariés d'un des États membres, employés sur le territoire d'un autre État membre, puissent demeurer sur ce territoire pour y entreprendre une activité non salariée lorsqu'ils satisfont aux conditions auxquelles ils devraient satisfaire s'ils venaient dans cet État au moment où ils veulent accéder à cette activité,


In dat verband zou ik willen weten of de personeelsleden van uw departement dikwijls zondag- of nachtprestaties moeten verrichten.

À cet égard, je souhaiterais savoir si des agents de votre département sont amenés fréquemment à effectuer des prestations dominicales ou nocturnes.


De ondernemingen die hun sociale zetel of hun exploitatiezetel in België hebben, niet beschikken over een vergunning, afgeleverd door de bevoegde instantie van een Lid-Staat van de Europese Unie en spoorwegvervoer willen verrichten bedoeld in artikel 10 van voornoemde richtlijn 91/440/EEG, moeten bij de minister die voor het spoorvervoer bevoegd is of bij zijn gemachtigde, in dit geval de directeur-generaal van het bestuur dat bevoegd is voor het spoorvervoer een vergunning aanvragen.

L'entreprise ferroviaire ayant son siège social ou un siège d'exploitation en Belgique et ne disposant pas encore d'une licence délivrée par les autorités compétentes d'un Etat membre de l'Union européenne, doit, si elle désire exercer des activités de transport ferroviaire au sens de l'article 10 de la directive précitée 91/440/CEE, demander une licence au ministre compétent pour le transport ferroviaire ou à son délégué, à savoir le directeur général de l'administration qui a le transport ferroviaire dans ses attributions.


Ondernemingen of zelfstandigen die vanuit het buitenland in België diensten willen verrichten, moeten zich via Limosa registreren.

Les entreprises ou les indépendants qui veulent offrir des services en Belgique depuis l'étranger doivent s'enregistrer par le biais de Limosa.


w