Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen verzoeken hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

Art. 22. In artikel 35, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de zin van het eerste lid luidt als volgt : "De landbouwers die overeenkomstig artikel 34 in aanmerking willen komen voor een toegang tot de reserve, verzoeken erom aan de hand van de eenmalige aanvraag". 2° in het tweede lid, wordt het cijfer "2015" vervangen door de woorden "van elk jaar".

Art. 22. Dans l'article 35, § 1 , du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1 , les mots « , visée à l'article 3, de l'année civile 2015 » sont abrogés; 2° à l'alinéa 2, le chiffre « 2015 » est remplacé par les mots « de chaque année ».


In het derde lid van hetzelfde artikel lijkt die taak daarentegen te worden toevertrouwd aan de Centrale Dienst voor vaste uitgaven (« voert de CDVU de beslissingen (...) uit »), terwijl volgens het ontworpen artikel 140quater, derde lid, 2º, de lokale politie vraagt om de overzending van de berekening en de gegevens die noodzakelijk zijn voor de betaling, wat erop lijkt te wijzen dat de gemeente of de meergemeentezone, indien ze haar personeel zelf zou willen uitbetalen, daarom moet verzoeken ...[+++]

À l'alinéa 3 du même article, par contre, cette tâche semble être confiée au Service central des dépenses fixes (« le SCDF exécute les décisions prises . . ». ), alors qu'en vertu de l'article 140quater, alinéa 3, 2º, la police locale demande la transmission du calcul et des données nécessaires au paiement, ce qui semble indiquer que la commune ou la zone de police pluricommunale, si elle veut payer elle-même son personnel, doit en faire la demande.


In het derde lid van hetzelfde artikel lijkt die taak daarentegen te worden toevertrouwd aan de Centrale Dienst voor vaste uitgaven (« voert de CDVU de beslissingen (..) uit »), terwijl volgens het ontworpen artikel 140quater, derde lid, 2º, de lokale politie vraagt om de overzending van de berekening en de gegevens die noodzakelijk zijn voor de betaling, wat erop lijkt te wijzen dat de gemeente of de meergemeentezone, indien ze haar personeel zelf zou willen uitbetalen, daarom moet verzoeken.

À l'alinéa 3 du même article, par contre, cette tâche semble être confiée au Service central des dépenses fixes (« le SCDF exécute les décisions prises ..». ), alors qu'en vertu de l'article 140quater, alinéa 3, 2º, la police locale demande la transmission du calcul et des données nécessaires au paiement, ce qui semble indiquer que la commune ou la zone de police pluricommunale, si elle veut payer elle-même son personnel, doit en faire la demande.


Namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten, wier standpunt ik zojuist uiteengezet heb, en namens de auteurs, zou ik deze resolutie ten volle willen steunen en de overige Parlementsleden willen verzoeken hetzelfde te doen.

Au nom du groupe Union pour l’Europe des Nations, pour le compte duquel j’ai pris la parole, et au nom des auteurs, je voudrais exprimer notre soutien à cette résolution que je recommande aux membres de l’Assemblée.


Ik zou hem graag willen verzoeken hetzelfde te doen met belastingparadijzen. En ik wil voorzitter Barroso, als hij tenminste werkelijk een oplossing wil vinden voor deze vraagstukken, graag vragen of het geen goed idee zou zijn om zijn taskforce voor het omgaan met deze crisis uit te breiden, door ook commissaris Kovács in het team op te nemen.

Et j’invite aussi le président Barroso peut-être à élargir sa task-force pour faire face à cette crise en incluant le commissaire Kovács, si on veut effectivement traiter ces questions-là.


Ik neem hier nota van en ik zou de fractieleiders willen verzoeken hetzelfde te doen voor de volgende Conferentie van voorzitters.

- J’en prends note et je demanderai aux présidents des différents groupes d’en faire de même en vue de la prochaine Conférence des présidents.


We zouden hetzelfde kunnen doen met de papaveropbrengst in Afghanistan, en ik zou de geachte afgevaardigde willen verzoeken hier eens serieus over na te denken.

Nous pourrions agir de la même façon pour la culture de pavot en Afghanistan, et je tiens à ce que l’honorable parlementaire en prenne sérieusement compte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen verzoeken hetzelfde' ->

Date index: 2021-07-21
w