Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen wij de heer barroso twee » (Néerlandais → Français) :

De idee bestond erin te antwoorden op twee essentiële vragen: waar willen wij staan binnen vijf jaar en wat moeten wij doen om dit doel te bereiken?

L'idée consistait à répondre à deux questions essentielles: où voulons-nous être dans cinq ans et comment faire pour y arriver?


Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 6; Gelet op de Koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 3 oktober 2012 tot aanwijzing van de leden van de Federale Politieraad; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur-generaal van Financiën van 15 april 2016; Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het mandaat van de heer ...[+++]Willy BRUGGEMAN als voorzitter van de Federale Politieraad wordt hernieuwd voor een periode van vier jaar, met ingang van 7 mei 2016.

Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 6; Vu les arrêtés royaux des 28 décembre 2011 et 3 octobre 2012 portant désignation des membres du Conseil fédéral de police; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur général des Finances du 15 avril 2016; Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et du Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le mandat de M. Willy BRUGGEMAN en tant que président du Conseil fédéral de police est renouvelé pour une période de quatre ans, prenant co ...[+++]


Toch heeft de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, twee weken geleden zonder een woord van kritiek de rode loper uitgerold voor de man – president Nazarbajev – die voor deze gruweldaden verantwoordelijk is.

Et pourtant, il y a deux semaines à peine, le président de la Commission, M. Barroso, a déroulé le tapis rouge pour accueillir le principal responsable de ces atrocités, le président Nazarbaev – sans susciter la moindre critique.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 79, gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, artikel 39; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; Gele ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 79, modifié par la loi du 22 août 2002; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, article 39; Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, article 23; ...[+++]


Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 makende een einde aan de mandaten van de voorzitter en van de Nederlandstalige ondervoorzitter van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij; Overwegende dat in uitvoering van artikel 3,bis, § 7, van de voornoemde wet van 2 april 1962, de voorzitter en de twee ondervoorzitters onder de leden van de raad van bestuur door een in Ministerraad overlegd koninklij ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 ; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015 mettant fin aux mandats du président et du vice-président néerlandophone de la Société fédérale de Participations et d'Investissement ; Considérant qu'en application de l'article 3bis, § 7, de la loi du 2 avril 1962 précitée, le président et les deux vice-présidents sont nommés parmi les membres du conseil d'administration par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres; Cons ...[+++]


Ik zou graag willen dat de heer Barroso en zijn commissarissen – de oude en de nieuwe – ons ooit eens zouden zeggen waarom zij het hebben verknald, waarom Europa niet politiek is geweest, waarom Europa geen global player is geweest.

Je veux qu’à un moment, Monsieur Barroso, les commissaires – les anciens, les futurs – nous disent pourquoi ils ont raté le coup, pourquoi l’Europe n’était pas politique, pourquoi l’Europe n’était pas un global player .


Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie gewijzigd bij de wet van 12 juli 2013, de artikelen 2, 3 en 8; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 2014 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Nationale Raad voor de Coöperatie, artikel 3; Overwegende dat, op twee na, alle voorstellen van kandidaten op dubbele lijsten aan de Minister van Economie we ...[+++]

Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération modifiée par la loi du 12 juillet 2013, les articles 2, 3 et 8; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; Vu l'arrêté royal du 24 avril 2014 déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil national de la Coopération, l'article 3; Considérant que toutes les propositions de candidatures, sauf deux, ont été soumises au Ministre de l'Economie sur des listes doubles; Considérant que l ...[+++]


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik heb de heer Barroso twee keer kunnen beluisteren, een keer in de plenaire vergadering en een keer in de bijeenkomst met de fractie van Europees links, en ik heb zijn programmatische standpunten gelezen.

– (EL) Madame la Présidente, j’ai écouté deux fois M. Barroso, une fois en plénière et une fois en réunion avec la Gauche unie européenne, et j’ai lu son programme.


Ik herinner me een redevoering die de heer Barroso twee jaar geleden heeft gehouden. Hij zei: “De wijnbouw is belangrijk.

Je me souviens d’un discours de M. Barroso, il y a deux ans, lequel M. Barroso disait: «La viticulture, c’est quelque chose d’important. C’est de l’économie.


Met het oog op een nabije toekomst, willen wij de heer Barroso twee belangrijke zaken meegeven.

S’agissant de l’avenir proche, nous souhaitons attirer l’attention de M. Barroso sur deux points importants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen wij de heer barroso twee' ->

Date index: 2022-09-16
w