Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woensdag 23 juni 2015 oekraïne » (Néerlandais → Français) :

Ere-Vlaams volksvertegenwoordiger, oud-senator en voormalig voorzitter van de commissie Buitenlands Beleid in het Vlaams Parlement Frank Creyelman mocht op woensdag 23 juni 2015 Oekraïne niet binnen.

Le mercredi 23 juin 2015, Frank Creyelman, député flamand honoraire, ancien sénateur et ancien président de la commission de la Politique étrangère du Parlement flamand, s'est vu refuser l'entrée en Ukraine.


Op woensdag 3 juni 2015 organiseert het Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest (CIBG) de Brussels Smart City Summit. Het initiatief wordt gesteund door Bianca Debaets, staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met onder meer Informatica en Digitalisering, en moet een betere uitwisseling van gegevens tussen burgers en ook tussen de burger en de overheid mogelijk maken.

Le mercredi 3 juin 2015, le Centre d'informatique pour la Région bruxelloise (CIRB) organise le Brussels Smart City Summit, avec le soutien de Bianca Debaets, secrétaire d'État à la Région de Bruxelles-Capitale, chargée entre autre de l'informatique et de la transition numérique.


Naar aanleiding van mijn tussenkomst in de commissievergadering van woensdag 10 juni 2015 rond de "kaaimantaks", zou ik graag op uw verzoek ingaan om mijn vraag met betrekking tot de juridische ficties aan u schriftelijk voor te leggen.

Dans le prolongement de mon intervention en commission le mercredi 10 juin 2015 concernant la "taxe caïman", je souhaiterais, comme vous me l'avez demandé, vous soumettre par écrit ma question relative aux fictions juridiques.


Tijdens de hoorzitting van 3 juni 2015 over de wereldwijde illegale houthandel werd de nadruk gelegd op wat er verkeerd gaat inzake milieuzorg en de gevolgen voor inheemse culturen (hoorzitting in de commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van woensdag 3 juni 2015).

Au cours de l'audition du 3 juin 2015 sur le commerce illégal de bois à travers le monde, l'attention a été portée sur les lacunes existantes en matière de respect de l'environnement et sur leurs conséquences pour les cultures indigènes (audition en Commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la Société du mercredi 3 juin 2015).


Op woensdag 3 juni 2015 hebben wij een zeer vruchtbare vergadering gehad rond de problematiek van de "motorbendes", in aanwezigheid van de burgemeesters van de aangrenzende gemeenten van de provincie Antwerpen (Arendonk, Ravels) en Limburg (Riemst, Maaseik, Lanaken, Voeren en Maasmechelen), de actoren van justitie en de experts van de politie (Europol, federale politie DJSOC DirCo Hasselt, PZ Turnhout).

Le mercredi 3 juin 2015, nous avons eu une réunion très fructueuse concernant la problématique des "gangs de motards", en présence des bourgmestres des communes limitrophes de la province d'Anvers (Arendonk, Ravels) et du Limbourg (Riemst, Maaseik, Lanaken, Fourons et Maasmechelen), des acteurs de la justice et des experts de la police (Europol, Police fédérale DJSOC DirCo Hasselt, ZP Turnhout).


COIL, naamloze vennootschap Maatschappelijke zetel : Drukpersstraat 4, B-1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0448.204.633 (RPR Brussel) Oproeping gewone algemene vergadering De raad van bestuur van de naamloze vennootschap Coil (de Vennootschap) nodigt de aandeelhouders van de Vennootschap uit deel te nemen aan de gewone algemene vergadering die zal plaatsvinden op woensdag 3 juni 2015, om 10 u. 30 m., op de exploitatiezetel Industriezone 5, B- 3400 Landen.

COIL, société anonyme Siège social : rue de la Presse 4, B-1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0448.204.633 (RPM Bruxelles) Convocation assemblée générale ordinaire Le conseil d'administration de la société anonyme Coil (la Société) invite les actionnaires de la Société à assister à l'assemblée générale ordinaire qui se tiendra le mercredi 3 juin 2015, à 10 h 30 m, au siège d'exploitation de la Société, à Industriezone 5, B-3400 Landen.


26 JUNI 2015. - Decreet houdende instemming met de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, ondertekend te Brussel op 21 maart 2014 en op 27 juni 2014 (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende instemming met de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en ...[+++]

26 JUIN 2015. - Décret portant assentiment à l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, signé à Bruxelles les 21 mars 2014 et 27 juin 2014 (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret portant assentiment à l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs Etats membres, d'une part, et l' ...[+++]


22 JUNI 2015. - Decreet houdende instemming met de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, gedaan te Brussel op 21 maart 2014 en 27 juni 2014 Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Enig artikel - De Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en ...[+++]

22 JUIN 2015 - Décret portant assentiment à l'Accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, fait à Bruxelles les 21 mars 2014 et 27 juin 2014 Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article unique - L'Accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs Etats membres, d'une part, et l' ...[+++]


25 JUNI 2015. - Decreet houdende instemming met de associatieovereenkomst tussen de europese Unie en de europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, ondertekend te Brussel op 21 maart 2014 en op 27 juni 2014 Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Enig artikel.

25 JUIN 2015. - Décret portant assentiment à L'Accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, fait à Bruxelles le 21 mars et le 27 juin 2014 Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article unique.


Deze rustdagen moeten genomen worden op de volgende data : Voor 2015 : - Woensdag 23 december 2015; - Donderdag 24 december 2015; - Maandag 28 december 2015; - Dinsdag 29 december 2015; - Woensdag 30 december 2015; - Donderdag 31 december 2015.

Ces jours de repos doivent être pris aux dates suivantes : Pour 2015 : - Le mercredi 23 décembre 2015; - Le jeudi 24 décembre 2015; - Le lundi 28 décembre 2015; - Le mardi 29 décembre 2015; - Le mercredi 30 décembre 2015; - Le jeudi 31 décembre 2015.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woensdag 23 juni 2015 oekraïne' ->

Date index: 2021-01-13
w