Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wooneenheden te rekenen van 23 december 2016 geschorst » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de Minister van Energie van 7 december 2016 wordt de erkenning van de heer Johnny Wirtz als EPB-certificeerder voor bestaande wooneenheden te rekenen van 23 december 2016 geschorst totdat de krachtens de EPB-reglementering vereiste vorming met vrucht is beëindigd.

Par décision du Ministre de l'Energie du 7 décembre 2016, l'agrément de M. Johnny Wirtz en tant que certificateur PEB d'unités résidentielles existantes est suspendu à partir du 23 décembre 2016 jusqu'à la réussite de la formation requise en vertu de la réglementation PEB.


Bij beslissing van de Minister van Energie van 23 november 2016 wordt de erkenning van de heer Thomas Bohet als EPB-certificeerder voor bestaande wooneenheden te rekenen van 1 december 2016 geschorst totdat de krachtens de EPB-reglementering vereiste vorming met vrucht is beëindigd.

Par décision du Ministre de l'Energie du 23 novembre 2016, l'agrément de M. Thomas Bohet en tant que certificateur PEB d'unités résidentielles existantes est suspendu à partir du 1 décembre 2016 jusqu'à la réussite de la formation requise en vertu de la réglementation PEB.


Bij beslissing van de Minister van Energie van 30 november 2016 wordt de erkenning van de heer Stéphane Finet als EPB-certificeerder voor bestaande wooneenheden te rekenen van 14 december 2016 geschorst totdat de krachtens de EPB-reglementering vereiste vorming met vrucht is beëindigd.

Par décision du Ministre de l'Energie du 30 novembre 2016, l'agrément de M. Stéphane Finet en tant que certificateur PEB d'unités résidentielles existantes est suspendu à partir du 14 décembre 2016 jusqu'à la réussite de la formation requise en vertu de la réglementation PEB.


Bij beslissing van de Minister van Energie van 28 november 2016 wordt de erkenning van de heer Jean-François Krier als EPB-certificeerder voor bestaande wooneenheden te rekenen van 10 december 2016 geschorst totdat de krachtens de EPB-reglementering vereiste vorming met vrucht is beëindigd.

Par décision du Ministre de l'Energie du 28 novembre 2016, l'agrément de M. Jean-François Krier en tant que certificateur PEB d'unités résidentielles existantes est suspendu à partir du 10 décembre 2016 jusqu'à la réussite de la formation requise en vertu de la réglementation PEB.


Bij beslissing van de Minister van Energie van 30 november 2016 wordt de erkenning van de heer Arnaud Lambinon als EPB-certificeerder voor bestaande wooneenheden te rekenen van 14 december 2016 geschorst totdat de krachtens de EPB-reglementering vereiste vorming met vrucht is beëindigd.

Par décision du Ministre de l'Energie du 30 novembre 2016, l'agrément de M. Arnaud Lambinon en tant que certificateur PEB d'unités résidentielles existantes est suspendu à partir du 14 décembre 2016 jusqu'à la réussite de la formation requise en vertu de la réglementation PEB.


Energie Bij beslissing van de Minister van Energie van 22 juli 2016 wordt de erkenning van de heer Thomas Hanse als EPB-certificeerder voor bestaande wooneenheden te rekenen van 1 september 2016 geschorst totdat de krachtens de EPB-reglementering vereiste vorming met vrucht is beëindigd.

Energie Par décision du Ministre de l'Energie du 22 juillet 2016, l'agrément de M. Thomas Hanse en tant que certificateur PEB d'unités résidentielles existantes est suspendu à partir du 1 septembre 2016 jusqu'à la réussite de la formation requise en vertu de la réglementation PEB.


Art. 8. De opzeggingstermijn betekend door de werkgever wordt geschorst tijdens de rustdagen die krachtens deze overeenkomst en het voormelde koninklijk besluit nr. 213 worden toegekend : - In de periode van 21 december 2015 tot en met 1 januari 2016; - In de periode van 23 december 2016 tot en met 6 januari 2017; - In de periode van 22 december 2017 tot en met 29 de ...[+++]

Art. 8. Le préavis notifié par l'employeur est suspendu pendant les jours de repos octroyés en vertu de la présente convention et de l'arrêté royal n° 213 précité : - Dans la période allant du 21 décembre 2015 jusqu'au 1 janvier 2016; - Dans la période allant du 23 décembre 2016 jusqu'au 6 janvier 2017; - Dans la période allant du 22 décembre 2017 jusqu'au 29 décembre 2017.


2. Voorstel om, onder voorbehoud van voorafgaande goedkeuring door de FSMA, de machtiging verleend aan de raad van bestuur door de buitengewone algemene vergadering van 14 december 2015 (zijnde een toegestaan kapitaal van euro 74.230.000, waarvan het beschikbare saldo op 2 september 2016 euro 70.898.674,23 bedraagt), te vervangen door een nieuwe machtiging (geldig gedurende vijf jaar te rekenen vanaf de bekendmaki ...[+++]

2. Sous réserve de l'approbation préalable par la FSMA, proposition de remplacer l'autorisation donnée au conseil d'administration par l'assemblée générale extraordinaire du 14 décembre 2015 (à savoir un capital autorisé de 74.230.000,00 euro dont le solde disponible s'élève le 2 septembre 2016 à 70.898.674,23 euro ), par une nouvelle autorisation (valable pendant une durée de cinq ans à compter de la publication des décisions aux annexes du Moniteur belge) d'augmenter le capital social en application des articles 603 et suivants du C ...[+++]


2. Voorstel om, onder voorbehoud van voorafgaande goedkeuring door de FSMA, de machtiging verleend aan de raad van bestuur door de buitengewone algemene vergadering van 14 december 2015 (zijnde een toegestaan kapitaal van euro 74.230.000, waarvan het beschikbare saldo op 2 september 2016, euro 70.898.674,23 bedraagt), te vervangen door een nieuwe machtiging (geldig gedurende vijf jaar te rekenen vanaf de bekendmaki ...[+++]

2. Sous réserve de l'approbation préalable par la FSMA, proposition de remplacer l'autorisation donnée au conseil d'administration par l'assemblée générale extraordinaire du 14 décembre 2015 (à savoir un capital autorisé de euro 74.230.000,00 dont le solde disponible s'élève le 2 septembre 2016, à euro 70.898.674,23), par une nouvelle autorisation (valable pendant une durée de cinq ans à compter de la publication des décisions aux annexes du Moniteur belge) d'augmenter le capital social en application des articles 603 et suivants du C ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De gemeente BONHEIDEN, die woonplaats kiest bij Mrs. Yves LOIX en Nele ANSOMS, advocaten, met kantoor te 2018 Antwerpen, Mechelsesteenweg 27, heeft op 15 januari 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie Antwerp ...[+++]

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La commune de BONHEIDEN, ayant élu domicile chez Mes Yves LOIX et Nele ANSOMS, avocats, ayant leur cabinet à 2018 Anvers, Mechelsesteenweg 27, a demandé le 15 janvier 2016 l'annulation de l'arrêté de la députation de la province d'Anvers du 22 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wooneenheden te rekenen van 23 december 2016 geschorst' ->

Date index: 2021-01-20
w