Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woonplaats laten inschrijven » (Néerlandais → Français) :

1. Voor de toepassing van artikel 17 van de basisverordening zijn de verzekerde en/of zijn gezinsleden verplicht zich te laten inschrijven bij het orgaan van de woonplaats.

1. Aux fins de l’application de l’article 17 du règlement de base, la personne assurée et/ou les membres de sa famille sont tenus de se faire inscrire auprès de l’institution du lieu de résidence.


Om de verstrekkingen krachtens artikelen 21 en 22 van de Overeenkomst te kunnen genieten, is de belanghebbende verplicht zich te laten inschrijven bij de instelling van de woonplaats, met overlegging van een getuigschrift waarin wordt bevestigd dat hij recht heeft op deze verstrekkingen.

Pour bénéficier des prestations en nature en cas de résidence en vertu des articles 21 et 22 de la Convention, l'intéressé est tenu de se faire inscrire auprès de l'institution du lieu de résidence, en présentant un certificat attestant qu'il a droit à ces prestations.


Zoals het thans geldt, moet een werkzoekende, al dan niet werkloos, ingeschreven zijn in het Gewest van zijn woonplaats; hij mag zich echter laten inschrijven in de andere Gewesten.

Comme c'est le cas actuellement, un demandeur d'emploi, chômeur ou non, doit être enregistré dans la Région de son domicile; il peut toutefois se faire enregistrer dans les autres Régions.


Artikel 2 van de wet van 7 maart 2002 dat de vrijheid van keuze van de gemachtigde in geval van stemming per volmacht instelt, bepaalt bovendien dat dit recht alleen voorbehouden is aan de onderdanen die hun woonplaats hebben laten inschrijven in een Belgische diplomatieke post in het buitenland.

Par ailleurs, l'article 2 de la loi du 7 mars 2002 qui a instauré la liberté de choix du mandataire en cas de vote par procuration, dispose que l'exercice de ce droit ne peut être réservé qu'aux seuls ressortissants qui ont fait enregistrer leur domiciliation dans un poste diplomatique belge à l'étranger.


Artikel 2 van de wet van 7 maart 2002 dat de vrijheid van keuze van de gemachtigde in geval van stemming per volmacht instelt, bepaalt bovendien dat dit recht alleen voorbehouden is aan de onderdanen die hun woonplaats hebben laten inschrijven in een Belgische diplomatieke post in het buitenland.

Par ailleurs, l'article 2 de la loi du 7 mars 2002 qui a instauré la liberté de choix du mandataire en cas de vote par procuration, dispose que l'exercice de ce droit ne peut être réservé qu'aux seuls ressortissants qui ont fait enregistrer leur domiciliation dans un poste diplomatique belge à l'étranger.


Artikel 2 van de wet van 7 maart 2002 dat de vrijheid van keuze van de gemachtigde in geval van stemming per volmacht instelt, bepaalt bovendien dat dit recht alleen voorbehouden is aan de onderdanen die hun woonplaats hebben laten inschrijven in een Belgische diplomatieke post in het buitenland.

Par ailleurs, l'article 2 de la loi du 7 mars 2002 qui a instauré la liberté de choix du mandataire en cas de vote par procuration, dispose que l'exercice de ce droit ne peut être réservé qu'aux seuls ressortissants qui ont fait enregistrer leur domiciliation dans un poste diplomatique belge à l'étranger.


Sommige aspecten zijn dermate belangrijk voor inschrijving dat het iedereen duidelijk zou moeten zijn dat een voertuig niet kan worden ingeschreven als het kentekenbewijs ontbreekt, als de technische controles niet succesvol zijn doorlopen, als de houder van het kentekenbewijs geen bewijs van woonplaats kan overleggen of als de houder van het kentekenbewijs niet woonachtig is in de lidstaat waar hij het voertuig wil laten inschrijven.

Certains aspects sont si importants pour une immatriculation qu'il convient de préciser aux citoyens qu'un véhicule ne peut être immatriculé si les documents d'immatriculation du véhicule font défaut, si le contrôle technique n'a pas été concluant, si le détenteur du véhicule n'est pas en mesure de produire la preuve de sa résidence ou si le détenteur du certificat d'immatriculation n'a pas d'établissement enregistré dans l'État membre où le véhicule sera immatriculé.


C. overwegende dat woonwagenbewoners omdat ze geen werk in het regelmatig arbeidscircuit vinden en te weinig middelen hebben, zich dikwijls niet in hun woonplaats laten inschrijven,

C. considérant que l'incapacité de trouver un emploi sur le marché du travail officiel de même que le manque de ressources suffisantes empêchent souvent ces personnes de procéder à l'enregistrement de leur séjour,


S. overwegende dat Roma zich dikwijls niet in hun woonplaats laten inschrijven omdat ze geen regulier werk kunnen vinden (aangezien Roma vaak moeilijker een baan krijgen dan niet-EU-burgers) en te weinig middelen van bestaan hebben,

S. considérant que l'incapacité de trouver un emploi sur le marché du travail (il est souvent plus difficile pour un Rom d'accéder au marché du travail que pour un citoyen d'un pays tiers), de même que le manque de ressources suffisantes, empêchent souvent ces personnes d'enregistrer leur domicile,


1. Voor de toepassing van artikel 17 van de basisverordening zijn de verzekerde of zijn gezinsleden verplicht zich te laten inschrijven bij het orgaan van de woonplaats onder overlegging van een document waaruit blijkt dat zij recht op verstrekkingen ten laste van de bevoegde lidstaat hebben.

1. Aux fins de l'application de l'article 17 du règlement de base , la personne assurée ou les membres de sa famille sont tenus de se faire inscrire auprès de l'institution du lieu de résidence en transmettant un document attestant leur droit aux prestations en nature à charge de l'État membre compétent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woonplaats laten inschrijven' ->

Date index: 2021-12-01
w