Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dakloze
Forenzenverkeer
Gekozen woonplaats
Gekozen woonplaats van de geadresseerde
Keuze van woonplaats
Landloperij
Pendel
Staat van woonplaats
Traject woonplaats-werkplaats
Wettelijke woonplaats
Woon-werkverkeer
Woonplaats
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen
Woonplaats van verkiesbaarheid
Zonder vaste woonplaats
Zwerver

Traduction de «woonplaats op diens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gekozen woonplaats | gekozen woonplaats van de geadresseerde

domicile élu du destinataire


wettelijke woonplaats | woonplaats

domicile | domicile légal


woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

élire domicile:procéder à une élection spéciale de domicile


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]








woonplaats van verkiesbaarheid

domicile d'éligibili


dakloze [ landloperij | zonder vaste woonplaats | zwerver ]

sans-abri [ sans domicile fixe | sans logis | SDF | vagabondage ]


pendel [ forenzenverkeer | traject woonplaats-werkplaats | woon-werkverkeer ]

migration alternante [ trajet domicile travail ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Voor de toepassing van artikel 62, lid 3, van de basisverordening deelt het bevoegde orgaan van de lidstaat aan de wetgeving waarvan de betrokkene tijdens zijn laatste al dan niet in loondienst uitgeoefende werkzaamheden onderworpen was, aan het orgaan van de woonplaats op diens verzoek onverwijld alle voor de berekening van de werkloosheidsuitkering nodige gegevens mede die het in de lidstaat waar het gevestigd is kan verkrijgen, met name het bedrag van het ontvangen loon of beroepsinkomen.

2. Aux fins de l’application de l’article 62, paragraphe 3, du règlement de base, l’institution compétente de l’État membre à la législation duquel la personne concernée était soumise au cours de sa dernière activité salariée ou non salariée communique sans délai à l’institution du lieu de résidence, à la demande de celle-ci, tous les éléments nécessaires au calcul des prestations de chômage qui peut être obtenue dans l’État membre de résidence, notamment le montant du salaire ou du revenu professionnel perçu.


3. Voor de toepassing van artikel 65, lid 5, onder b), van de basisverordening deelt het orgaan van de lidstaat aan de wetgeving waarvan de werknemer het laatst onderworpen is geweest, het orgaan van de e woonplaats op diens verzoek mede of de werknemer recht heeft op uitkeringen op grond van artikel 64 van de basisverordening.

3. Aux fins de l’application de l’article 65, paragraphe 5, point b), du règlement de base, l’institution de l’État membre à la législation duquel le travailleur a été soumis en dernier lieu indique à l’institution du lieu de résidence, à la demande de celle-ci, si le travailleur a droit aux prestations en vertu de l’article 64 du règlement de base.


Op 19 juni 2009 stuurde de Griekse ambassade in Ierland verzoeker per aangetekende brief een „uitnodiging” met als enige adresaanduiding diens naam en de naam van diens woonplaats.

Le 19 juin 2009, l’ambassade de Grèce en Irlande a transmis, par courrier recommandé, une « invitation » au demandeur qui n’indiquait, en tant qu’adresse, que le nom du demandeur et le nom de sa ville de résidence.


§ 1. De maatregel kan alleen betrekking hebben op de lokalen aangewend voor beroepsdoeleinden, de woonplaats, de communicatiemiddelen of de informaticasystemen van een advocaat of een arts, indien deze er zelf van verdacht worden een van de strafbare feiten bedoeld in artikel 90ter te hebben gepleegd of eraan deelgenomen te hebben, of, indien precieze feiten doen vermoeden dat derden die ervan verdacht worden een van de strafbare feiten bedoeld in artikel 90ter te hebben gepleegd, gebruik maken van diens lokalen, woonplaats, communic ...[+++]

§ 1. La mesure ne pourra porter sur les locaux utilisés à des fins professionnelles, la résidence, les moyens de communication ou les systèmes informatiques d'un avocat ou d'un médecin que si celui-ci est lui-même soupçonné d'avoir commis une des infractions visées à l'article 90ter ou d'y avoir participé, ou si des faits précis laissent présumer que des tiers soupçonnés d'avoir commis une des infractions visées à l'article 90ter, utilisent ses locaux, sa résidence, ses moyens de communication ou ses systèmes informatiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door in artikel 629bis, § 1, af te wijken van het beginsel van nabijheid dat vervat is in artikel 629bis, § 2, volgens hetwelk de rechter die territoriaal bevoegd is om zich uit te spreken, die van de woonplaats van de minderjarige is of, bij ontstentenis, van diens gewone verblijfplaats, opteert de wetgever voor een systeem waarin een globale bevoegdheid voor een familiedossier sensu lato en voor de latere ontwikkelingen erin wordt beschouwd als de meest efficiënte om de belangen van de familie van de minderjarige en van die laatste ...[+++]

En dérogeant, dans l'article 629bis, § 1, au principe de proximité contenu dans l'article 629bis, § 2, selon lequel le juge territorialement compétent pour se prononcer est celui du domicile du mineur, ou, à défaut, de sa résidence habituelle, le législateur opte pour un système dans lequel une compétence globale à l'égard d'un dossier familial sensu lato et de ses évolutions ultérieures est conçue comme la plus efficiente pour apprécier les intérêts de la famille du mineur et de ce dernier.


De voogd kan dan ook niet nagaan met welke moeilijkheden de NBMV kampt en nog minder diens belangen verdedigen; - de Nederlandstalige voogd kan geen beroep doen op de diensten van de service de l'aide à la jeunesse (SAJ), aangezien de dienstverlening afhangt van de woonplaats van de voogd, in dit geval Vlaanderen.

Le tuteur ne peut donc pas vérifier les difficultés que rencontre le MENA et encore moins défendre les intérêts de son pupille; - le tuteur néerlandophone ne peut pas solliciter le service de l'aide à la jeunesse (SAJ), celui-ci intervenant en fonction du lieu de résidence du tuteur, donc la Flandre.


Wanneer een observatie zoals bedoeld in het vorige lid of een infiltratie betrekking hebben op de lokalen aangewend voor beroepsdoeleinden of de woonplaats van een advocaat of een arts, kunnen zij bovendien slechts gemachtigd worden wanneer tegen de advocaat of de arts een straf of een vrijheidsberovende maatregel is uitgesproken voor één van de strafbare feiten bedoeld in artikel 90ter, §§ 2 tot 4, of voor een strafbaar feit gepleegd in het kader van een criminele organisatie zoals bedoeld in artikel 324bis van het Strafwetboek, of indien precieze feiten doen vermoeden dat derden waartegen een dergelijke straf of vrijheidsberovende maat ...[+++]

Lorsqu'une observation visée à l'alinéa précédent ou une infiltration porte sur les locaux utilisés à des fins professionnelles ou comme résidence par un avocat ou un médecin, elle ne peut en outre être autorisée que si une peine ou une mesure privative de liberté a été prononcée à l'égard de l'avocat ou du médecin pour l'une des infractions visées à l'article 90ter, §§ 2 à 4, ou pour une infraction commise dans le cadre d'une organisation criminelle visée à l'article 324bis du Code pénal, ou si des faits précis laissent présumer que des tiers à l'égard desquels une telle peine ou mesure privative de liberté a été prononcée utilisent ses ...[+++]


De maatregel bedoeld in deze paragraaf die betrekking heeft op de lokalen aangewend voor beroepsdoeleinden, de woonplaats of de informaticasystemen of delen ervan van een advocaat of een arts, kunnen slechts door de onderzoeksrechter bevolen worden wanneer de advocaat of de arts er zelf van verdacht wordt één van de strafbare feiten bedoeld in artikel 90ter, §§ 2 tot 4, of een strafbaar feit in het kader van een criminele organisatie zoals bedoeld in artikel 324bis van het Strafwetboek gepleegd te hebben of eraan deelgenomen te hebben, of, indien precieze feiten doen vermoeden dat derden die ervan verdacht worden een van deze strafbare f ...[+++]

La mesure visée dans le présent paragraphe qui porte sur les locaux utilisés à des fins professionnelles, la résidence ou les systèmes informatiques ou parties de tels systèmes d'un avocat ou d'un médecin peuvent uniquement être ordonnés par le juge d'instruction si l'avocat ou le médecin est lui-même soupçonné d'avoir commis une des infractions visées à l'article 90ter, §§ 2 à 4, ou une infraction dans le cadre d'une organisation criminelle visée à l'article 324bis du Code pénal ou d'y avoir participé, ou si des faits précis laissent présumer que des tiers soupçonnés d'avoir commis une de ces infractions, utilisent ses locaux, sa réside ...[+++]


In het voorgestelde artikel 488bis, e), § 1, vierde lid, de woorden « Binnen dezelfde termijn wordt de beslissing door de griffier betekend aan de burgemeester van de verblijfplaats van de beschermde persoon » vervangen door de woorden « Binnen dezelfde termijn wordt een uittreksel uit de beslissing, bevattende de datum van de beslissing, de naam en de woonplaats van de voorlopig bewindvoerder, de beschermde persoon alsook diens staat van onbekwaamheid betekend aan de burgemeester van de woonplaats van de beschermde persoon ».

À l'article 488bis, e), § 1, alinéa 4, proposé, remplacer les mots « Dans le même délai, la décision est notifiée par les soins du greffier au bourgmestre du lieu de résidence de la personne protégée » par les mots « Dans le même délai, un extrait de la décision, mentionnant la date de celle-ci, le nom et le domicile de l'administrateur provisoire, la personne protégée ainsi que son état d'incapacité est signifié au bourgmestre du domicile de la personne protégée ».


Het is binnen de Gemeenschap in principe niet gerechtvaardigd dat socialezekerheidsrechten afhankelijk gesteld worden van de woonplaats van de betrokkene. In specifieke gevallen, met name voor bijzondere prestaties die verband houden met de economische en sociale omstandigheden van de betrokkene, zou echter diens woonplaats in aanmerking genomen kunnen worden.

À l'intérieur de la Communauté, il n'est en principe pas justifié de faire dépendre les droits en matière de sécurité sociale du lieu de résidence de l'intéressé. Toutefois, dans des cas spécifiques, notamment pour des prestations spéciales qui ont un lien avec l'environnement économique et social de l'intéressé, le lieu de résidence pourrait être pris en compte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woonplaats op diens' ->

Date index: 2021-11-12
w