Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woord terrein heeft " (Nederlands → Frans) :

Het woord terrein heeft overigens juridisch geen betekenis.

Le mot « terrein » n'a d'ailleurs aucune signification juridique en néerlandais.


Wanneer spreker het heeft over burgers, is dat tegelijk in de meest brede zin van het woord als in de meer beperkte definitie van « mensen van het terrein », zoals politiemensen en brandweerlui.

Quand l'intervenante parle de « citoyens », elle utilise le terme à la fois dans son sens le plus large et dans l'acception plus restreinte d''hommes du terrain », comme les policiers et les pompiers.


Ik wens ten slotte te beklemtonen dat wanneer een beroepschauffeur de vaststelling van dronkenschap of alcoholintoxicatie op een openbare plaats achteraf zou betwisten omdat het geen openbare plaats betreft, de rechter het laatste woord heeft en zich zal uitspreken over de juiste juridische kwalificatie van het terrein.

En conclusion, j'insiste sur le fait que, si un chauffeur professionnel conteste ultérieurement la constatation d'ivresse ou d'intoxication alcoolique dans un lieu public sous prétexte que celui-ci n'en est pas un, il revient au juge en dernier ressort de se prononcer sur la qualification juridique adéquate du terrain.


Tot slot wil ik graag een kort woord richten tot commissaris Kovács – het gebeurt maar zelden dat je op de avond dat iemand zijn ambtstermijn beëindigt, afscheid van hem kunt nemen – en vooral een signaal afgeven aan de nieuw benoemde commissaris, de heer Šemeta, wiens eerste stappen op dit terrein wij zeer hebben gewaardeerd. Dat geldt trouwens ook voor de eerste stappen van de Commissie Barroso II, die vastbesloten lijkt deze kwestie aan te pakken. Zo heeft zij Mario ...[+++]

Enfin, pour conclure, je souhaiterais dire un mot à l’attention du commissaire Kovács - c’est assez rare que l’on puisse dire au revoir à quelqu’un le soir où il achève son mandat - et surtout un petit signal à l’intention du commissaire désigné, M. Šemeta, dont nous avons apprécié les ouvertures dans ce domaine, de même que l’ouverture de la Commission Barroso II, qui semble décidée à s’attaquer à la question, notamment en confiant à Mario Monti le soin de rédiger un rapport sur le marché intérieur contenant tous ces aspects.


− (PT) We betreuren het dat de meerderheid van dit Parlement eens te meer het gegeven woord terugneemt en een voorstel heeft goedgekeurd dat geld weghaalt bij het Progress-programma, terwijl de kredieten voor dat programma al onmiskenbaar te laag waren voor zijn taken op sociaal terrein.

– (PT) Nous regrettons qu’une majorité des députés de ce Parlement soient à nouveau revenu sur leur parole et aient approuvé une proposition qui retire l’argent du programme Progress, qui était déjà nettement sous-financé pour ses domaines d’action au niveau social.


- (EN) Voorzitter, zoals zo langzaam aan gebruikelijk wordt bij deze gelegenheden, vraag ik het woord om erop te wijzen dat de beleidsharmonisering op het terrein van justitie en binnenlandse zaken maar een flinterdunne rechtsgrond heeft.

– Monsieur le Président, je me lève – comme cela devient la coutume dans ces circonstances – pour souligner que l'harmonisation de la politique européenne dans les domaines de la justice et des affaires intérieures repose sur une base juridique pour le moins ténue.


De heer Buzek heeft enkele van mijn voorstellen opgepakt. Het hadden er meer kunnen zijn – daarover lopen de meningen uiteen – maar ik geloof dat aan de veiligheid, in beide betekenissen van het woord, op het terrein van nucleair en energieonderzoek absolute prioriteit dient te worden verleend.

M. Buzek a incorporé certaines de mes propositions. Il aurait pu en incorporer davantage - les avis divergent sur ce point -, mais je pense que la priorité absolue doit être donnée à la sûreté et à la sécurité en matière de recherche nucléaire et énergétique.


8. onderstreept dat de huidige formulering van artikel III-210 van het ontwerp voor een constitutioneel verdrag inzake de financiële bepalingen voor het GBVB/EVDB volledig door de IGC moeten worden herzien aangezien het EP niet zal aanvaarden dat de Raad het laatste woord heeft in de sfeer van het GBVB en pleit ook op dit terrein voor medebeslissing in de begrotingsprocedure;

8. souligne que la rédaction actuelle de l'article III‑210 du projet de traité constitutionnel sur les dispositions financières relatives à la PESC/PSDC devrait être entièrement révisée par la CIG en tenant compte du fait que le PE ne peut accepter que le Conseil ait le dernier mot en matière de PESC, et préconise la codécision pour la procédure budgétaire dans ce domaine également;




Anderen hebben gezocht naar : woord terrein heeft     woord     terrein     spreker het heeft     laatste woord     laatste woord heeft     kort woord     dit terrein     pakken zo heeft     gegeven woord     sociaal terrein     voorstel heeft     flinterdunne rechtsgrond heeft     heer buzek heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord terrein heeft' ->

Date index: 2025-02-28
w