Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Bloedstolsel
Embolie
Herkenningssysteem voor losse woorden
Long
Lucht
NNO
Na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Nieuwe woorden identificeren
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Pyemisch
Sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Septisch of septicopyemisch
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Vruchtwater
Zeep
Zending onder adresstrook
Zending onder adreswikkel
Zending onder band

Traduction de «woorden onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

couler du béton sous l’eau


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


embolie | NNO | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | bloedstolsel | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | long | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | lucht | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | embolie | pyemisch | na aandoeningen geclas ...[+++]

Embolie (due à):SAI | caillot sanguin | gazeuse | liquide amniotique | pulmonaire | pyohémique | savon | septique ou septicopyohémique | survenant après les états classés en O00-O07


endometritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | parametritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | pelviperitonitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingo-oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | septikemiena aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07

Choc septique | Endométrite | Ovarite | Paramétrite | Péritonite pelvienne | Salpingite | Salpingo-ovarite | Septicémie | Syndrome infectieux | survenant après les états classés en O00-O07


zending onder adresstrook | zending onder adreswikkel | zending onder band

envoi sous bande


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

installer un appui de fenêtre


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. In punt 3° van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 2015 en bij het besluit van de Waalse Regering van 18 april 2016 worden de woorden "onder uitsluiting van de uitvoering van het decreet van 6 februari 2014 betreffende de gemeentewegen" ingevoegd na de woorden "de aanvullende reglementen voor openbare wegen".

Article 1. Au point 3° de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juillet 2015 et l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 avril 2016, les mots ", à l'exclusion de la mise en oeuvre du décret du 6 février 2014 relatif à la voirie communale" sont insérés après les mots "relatifs aux voies publiques".


3° in het zesde lid worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "onder voorbehoud van de in lid 2, 7° bedoelde sanctie" worden vervangen door de woorden "onder voorbehoud van de in het tweede lid, 8° en 9°, bedoelde sancties"; - de zin "De in het tweede lid, 7°, bedoelde sanctie heeft voor de betrokken persoon de onmogelijkheid tot gevolg om van enige andere vorm van opvang te genieten behalve de toegang tot de medische begeleiding, zoals bedoeld in de artikelen 24 en 25 van de wet". worden vervangen door de zinnen "De materiële hulp toegekend aan de persoon die het voorwerp uitmaa ...[+++]

3° à l'alinéa 6, les modifications suivantes sont apportées : - les mots "sous réserve de la sanction visée à l'alinéa 2, 7° " sont remplacés par les mots "sous réserve des sanctions visées à l'alinéa 2, 8° et 9° "; - la phrase "La sanction visée à l'alinéa 2, 7°, entraîne pour la personne qui en fait l'objet l'impossibilité de bénéficier de toute autre forme d'accueil sauf l'accès à l'accompagnement médical, tel que visé aux articles 24 et 25 de la loi". est remplacée par les phrases "L'aide matérielle octroyée à la personne qui fait l'objet d'une sanction visée à l'alinéa 2, 8° ou 9°, est limitée à l'accompagnement médical prévu aux a ...[+++]


De Koning bepaalt de voorwaarden met betrekking tot de opleiding en de praktijkstage die vervuld moeten zijn om die voldoende kennis aan te tonen". 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden ", na advies van de Federale Raad voor de klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek," opgeheven; 3° paragraaf 3 wordt als volgt gewijzigd : a) de bestaande tekst van de paragraaf wordt voorafgegaan door de woorden "Zonder afbreuk te doen aan de uitoefening van de geneeskunde zoals bepaald in artikel 3 wordt"; b) tussen de woorden "onder de uitoefening van ...[+++]

Le Roi détermine les conditions de formation et de stage pratique requises pour attester de cette connaissance suffisante"; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots ", après avis du Conseil fédéral de la psychologie clinique et de l'orthopédagogie clinique," sont abrogés; 3° le paragraphe 3 est modifié comme suit : a) le texte existant du paragraphe est précédé par les mots "Sans préjudice de l'exercice de l'art médical tel que défini à l'article 3, on entend"; b) Dans le texte néerlandais, entre les mots "onder de uitoefening van de klinische psychologie" et le mot "verstaan", le mot "wordt" est abrogé; c) entre les mots "par exe ...[+++]


4° in paragraaf 3 worden de woorden "van Justitie" ingevoegd tussen de woorden "de minister" en de woorden "of zijn gemachtigde"; 5° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "van Justitie" ingevoegd tussen de woorden "de minister" en de woorden "of zijn gemachtigde" en worden de woorden "op verzoek van het directiecomité" ingevoegd tussen het woord "gemachtigde" en de woorden ", onder het toezicht"; 6° in paragraaf 4 wordt het derde lid vervangen door twee leden, luidende : "Ingeval van samenloop van kandidaten die in aanmerkin ...[+++]

4° dans le paragraphe 3, les mots "de la Justice" sont insérés entre les mots "du ministre" et les mots "ou de son délégué"; 5° dans le paragraphe 4, alinéa 1, les mots "de la Justice" sont insérés entre les mots "le ministre" et les mots "ou son délégué" et les mots "à la demande du comité de direction" sont insérés entre le mot "peut," et les mots "sous la surveillance"; 6° dans le paragraphe 4, l'alinéa 3 est remplacé par deux alinéas rédigés comme suit : "En cas d'égalité entre candidats qui entrent en ligne de compte pour une mutation, une mobilité, un recrutement, une promotion et/ou un changement de grade, une épreuve complément ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 92. In artikel 7bis, § 6, derde lid, van hetzelfde decreet, worden de woorden "of leerkrachten, toezichters - opvoeders en PMS-ambtenaren die werkzaam zijn bij de eerste graad" toegevoegd na de woorden "onder de leden van de Klassenraad".

Art. 92. A l'article 7bis, § 6, alinéa 3, du même décret, les mots « ou des enseignants, surveillants-éducateurs et agents PMS opérant au premier degré » sont ajoutés après les mots « parmi les membres du Conseil de Classe ».


1º in het eerste lid worden de woorden « onder de rechters in sociale zaken of in handelszaken in een rechtbank of onder de raadsheren in het h of van beroep of de raadsheren in een arbeidshof » vervangen door de woorden « onder de rechters in de rechtbank van eerste aanleg of de rechters in de arbeidsrechtbank of de rechters in sociale zaken of de rechters in de rechtbank van koophandel of de rechters in handelszaken of onder de raadsheren in het hof van beroep of de raadsheren in het arbeidshof of de raadsheren ...[+++]

1º à l'alinéa premier, 1º, les mots « parmi les juges sociaux ou consulaires du tribunal ou parmi les conseillers à la cour d'appel ou les conseillers sociaux à la cour du travail » sont remplacés par les mots « parmi les juges au tribunal de première instance, ou les juges au tribunal du travail ou les juges sociaux, ou les juges du tribunal du commerce ou les juges consulaires ou parmi les conseillers à la cour d'appel ou les conseillers à la cour du travail ou les conseillers sociaux, »;


1º in het eerste lid worden de woorden « onder de rechters in sociale zaken of in handelszaken in een rechtbank of onder de raadsheren in het h of van beroep of de raadsheren in een arbeidshof » vervangen door de woorden « onder de rechters in de rechtbank van eerste aanleg of de rechters in de arbeidsrechtbank of de rechters in sociale zaken of de rechters in de rechtbank van koophandel of de rechters in handelszaken of onder de raadsheren in het hof van beroep of de raadsheren in het arbeidshof of de raadsheren ...[+++]

1º à l'alinéa premier, 1º, les mots « parmi les juges sociaux ou consulaires du tribunal ou parmi les conseillers à la cour d'appel ou les conseillers sociaux à la cour du travail » sont remplacés par les mots « parmi les juges au tribunal de première instance, ou les juges au tribunal du travail ou les juges sociaux, ou les juges du tribunal du commerce ou les juges consulaires ou parmi les conseillers à la cour d'appel ou les conseillers à la cour du travail ou les conseillers sociaux, »;


De heer Lambert dient het amendement nr. 7 dat ertoe strekt om in het punt 6 de woorden « onder andere op het vlak van kinderrechten en de gehandicaptenproblematiek » in te voegen tussen de woorden « organisaties met expertise » en de woorden « en deze te betrekken » en de woorden « en personen met een handicap » in te voegen tussen de woorden « van de kinderen » en de woorden « in Bulgarije ».

M. Lambert dépose l'amendement nº 7 qui tend à insérer au point 6 les mots « notamment en matière de droits de l'enfant et de personnes handicapées, » entre les mots « organisations expérimentées » et les mots « et de les associer » et à insérer les mots « et des personnes handicapées » entre les mots « des enfants » et les mots « en Bulgarie ».


De heer Lambert dient het amendement nr. 7 dat ertoe strekt om in het punt 6 de woorden « onder andere op het vlak van kinderrechten en de gehandicaptenproblematiek » in te voegen tussen de woorden « organisaties met expertise » en de woorden « en deze te betrekken » en de woorden « en personen met een handicap » in te voegen tussen de woorden « van de kinderen » en de woorden « in Bulgarije ».

M. Lambert dépose l'amendement nº 7 qui tend à insérer au point 6 les mots « notamment en matière de droits de l'enfant et de personnes handicapées, » entre les mots « organisations expérimentées » et les mots « et de les associer » et à insérer les mots « et des personnes handicapées » entre les mots « des enfants » et les mots « en Bulgarie ».


1º in § 1, eerste lid 1, wordt het woord « Onverminderd » vervangen door de woorden « Onder voorbehoud van », worden de woorden « , de mededelingen bedoeld in § 2 » ingevoegd na de woorden « Onverminderd de toepassing van de voorafgaande artikelen » en worden de woorden « en niettegenstaande enige andersluiden-de bepaling » ingevoegd na de woorden « artikel 29 van het Wetboek van strafvordering »;

au § 1, alinéa 1, les mots « Sans préjudice » sont remplacés par les mots « sous réserve », les mots « , des communications visées au § 2 » sont insérés après les mots « Sans préjudice de l'application des articles qui précèdent » et les mots « et nonobstant toute disposition contraire » sont insérés après les mots « l'article 29 du Code d'instruction criminelle »;


w