Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woorden tijdelijke inbezitneming tegen » (Néerlandais → Français) :

Na de woorden « Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing », worden de woorden « evenals de volledige som van de betalingen van de tijdelijke toegang tegen betaling waarin voorzien in artikel 3.2.16, § 5 en van de boetes opgelegd krachtens artikel 3.4.1/1 van het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing.

Après les mots « Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie » sont ajoutés les mots « ainsi que la totalité du produit des paiements de l'accès temporaire payant prévu à l'article 3.2.16, § 5 et des amendes imposées en vertu de l'article 3.4.1/1 du Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie.


Art. 12. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden ", bedoeld in artikel 16, § 1, eerste lid, van de wet van 21 december 1998," worden ingevoegd tussen de woorden "De met de controle belaste ambtenaar die de tijdelijke inbezitneming" en de woorden "uitvoert, stelt een proces-verbaal van tijdelijk ...[+++]

Art. 12. A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « visée à l'article 16, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 21 décembre 1998 » sont insérés entre les mots « L'agent chargé du contrôle qui effectue la saisie temporaire » et les mots « établit un procès-verbal de saisie temporaire».


In punt 13 van de aanbevelingen invoegen de woorden « tijdelijk gedurende een overgangsfase » tussen het woord « sectoren » en de woorden « tegen de internationale concurrentie ..».

Au point 13 des recommandations, insérer les mots « temporairement pendant une phase de transition » entre les mots « protéger » et « leurs secteurs ..».


In punt 13 van de aanbevelingen invoegen de woorden « tijdelijk gedurende een overgangsfase » tussen het woord « sectoren » en de woorden « tegen de internationale concurrentie ..».

Au point 13 des recommandations, insérer les mots « temporairement pendant une phase de transition » entre les mots « protéger » et « leurs secteurs ..».


2° In § 1, eerste lid, tweede zin, wordt het woord « inbeslagneming » vervangen door de woorden « tijdelijke inbezitneming tegen ontvangstbewijs voor onderzoek » en de woorden « in beslag heeft genomen » door de woorden « tegen ontvangstbewijs tijdelijk heeft in bezit genomen voor onderzoek »;

2° au § 1, alinéa premier, deuxième phrase, le mot « saisie » est remplacé par les mots « saisie temporaire contre accusé de réception » et les mots « qui a saisi le produit » sont remplacés par les mots « qui a temporairement saisi le produit contre accusé de réception ».


– (LT) Ik ben vóór het voorstel van de Commissie inzake de tijdelijke schorsing van de invoering van rechten van het gemeenschappelijk douanetarief, omdat ik vind dat de EU aan de hand van daden en niet alleen van woorden moet laten zien solidair te zijn met gebieden die vechten tegen de gevolgen van de economische crisis.

– (LT) J’appuie la proposition de la Commission sur la suspension, à titre temporaire, de l’application des droits du tarif douanier commun, car je crois que l’UE doit non seulement déclarer, mais surtout démontrer sa solidarité avec les régions qui font face aux conséquences de la crise économique.


Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 mei 2008 betreffende de vaccinatie tegen blauwtong, worden de woorden « voor runderen » vervangen door de woorden « naar gelang van de voorschriften zoals opgenomen in de samenvattingen van de kenmerken van het product en de bijsluiter die aangehecht zijn aan de tijdelijke gebruiksvergunning van het vaccin ».

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté ministériel du 7 mai 2008 relatif à la vaccination contre la fièvre catarrhale du mouton, les mots « pour les bovins » sont remplacés par les mots « en fonction des prescriptions reprises dans les résumés des caractéristiques du produit et dans la notice annexée à l'autorisation temporaire d'utilisation ».


1° in het eerste lid, worden de woorden « of de beschermde tijdelijke » ingevoegd tussen de woorden « De prioritair tijdelijke » en « tegen wie een gemotiveerd voorstel »;

1° dans l'alinéa 1, les mots « ou le temporaire protégé » sont insérés entre les mots « Le temporaire prioritaire » et « à charge duquel est formulée »;


Artikel 1. In artikel 6, punt 10 van het ministerieel besluit van 13 november 2002 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de klassieke varkenspest bij everzwijnen en ter bescherming van de varkensstapel tegen de insleep van klassieke varkenspest door everzwijnen worden de woorden « het bedrijf » vervangen door de woorden « de varkenstallen ».

Article 1. Dans l'article 6, point 10, de l'arrêté ministériel du 13 novembre 2002 portant des mesures temporaires de lutte contre la peste porcine classique chez les sangliers et de protection du cheptel porcin contre l'introduction de la peste porcine classique par les sangliers les mots « des porcheries » sont insérés entre les mots « visiteurs » et « sont ».


2° in § 3ter , ingevoegd bij de wet van 22 maart 2001, worden de woorden « Deze militair kan niettemin aanspraak maken op een onderbrekingstoelage waarvan het bedrag en de toekenningsvoorwaarden identiek zijn aan deze voorzien voor de militair in non-activiteit ingevolge een tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking». vervangen door de woorden « Hij ontvangt niettemin een onderbrekingstoelage tegen de tariev ...[+++]

2° dans le § 3ter , inséré par la loi du 22 mars 2001, les mots « Toutefois, ce militaire peut prétendre à une allocation d'interruption dont le montant et les conditions d'octroi sont identiques à ceux prévus pour le militaire en non-activité à la suite d'un retrait temporaire d'emploi par interruption de carrière » sont remplacés par les mots « Toutefois, il perçoit une allocation d'interruption aux taux et aux conditions fixés pour le personnel des services publics fédéraux».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden tijdelijke inbezitneming tegen' ->

Date index: 2024-01-21
w