Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woorden volgens de door de procureur des konings vastgelegde modaliteiten " (Nederlands → Frans) :

­ In hetzelfde artikel, § 3, tweede lid, de woorden volgens de door de procureur des Konings vastgelegde modaliteiten » vervangen door de woorden « op de wijze door de procureur des Konings vastgesteld » en de woorden « volgens de modaliteiten die de procureur des Konings bij richtlijn vastlegt « vervangen door de woorden » op de wijze die de procureur des Konings bij richtlijn bepaalt ».

­ Au même article, § 3, deuxième alinéa, remplacer les mots « volgens de door de procureur des Konings vastgelegde modaliteiten » par les mots « op de wijze door de procureur des Konings vastgesteld » et les mots « volgens de modaliteiten die de procureur des Konings bij richtlijn vastlegt » par les mots « op de wijze die de pro ...[+++]


­ In hetzelfde artikel, § 3, tweede lid, de woorden volgens de door de procureur des Konings vastgelegde modaliteiten » vervangen door de woorden « op de wijze door de procureur des Konings vastgesteld » en de woorden « volgens de modaliteiten die de procureur des Konings bij richtlijn vastlegt « vervangen door de woorden » op de wijze die de procureur des Konings bij richtlijn bepaalt ».

­ Au même article, § 3, deuxième alinéa, remplacer les mots « volgens de door de procureur des Konings vastgelegde modaliteiten » par les mots « op de wijze door de procureur des Konings vastgesteld » et les mots « volgens de modaliteiten die de procureur des Konings bij richtlijn vastlegt » par les mots « op de wijze die de pro ...[+++]


De politieambtenaren van de overeenkomstig het vorige lid aangewezen politiedienst lichten dadelijk de bevoegde gerechtelijke overheid in over de informatie en inlichtingen in hun bezit en over elke ondernomen opsporing volgens de door de procureur des Konings vastgelegde modaliteiten.

Les fonctionnaires de police du service de police désigné conformément à l'alinéa précédent informent immédiatement l'autorité judiciaire compétente des informations et renseignements en leur possession et de toute recherche entreprise selon les modalités fixées par le procureur du Roi.


De politieambtenaren van de overeenkomstig het vorige lid aangewezen politiedienst lichten dadelijk de bevoegde gerechtelijke overheid in over de informatie en inlichtingen in hun bezit en over elke ondernomen opsporing volgens de door de procureur des Konings vastgelegde modaliteiten.

Les fonctionnaires de police du service de police désigné conformément à l'alinéa précédent informent immédiatement l'autorité judiciaire compétente des informations et renseignements en leur possession et de toute recherche entreprise selon les modalités fixées par le procureur du Roi.


De politieambtenaren van de overeenkomstig het vorige lid aangewezen politiedienst lichten dadelijk de bevoegde gerechtelijke overheid in over de informatie en inlichtingen in hun bezit en over elke ondernomen opsporing volgens de door de procureur des Konings vastgelegde modaliteiten, behoudens tegenstrijdige beslissing van de onderzoeksrechter.

Les fonctionnaires de police du service de police désigné conformément à l'alinéa précédent informent immédiatement l'autorité judiciaire compétente des informations et renseignements en leur possession et de toute recherche entreprise selon les modalités fixées par le procureur du Roi, sauf décision contraire du juge d'instruction.


b) in het eerste lid, 1°, die 2° wordt, in de Franstalige tekst, worden de woorden " des entreprises belges ou étrangères de télédiffusion" vervangen door de woorden " des entreprises de télédiffusion belges ou étrangères" en het eerste lid, 1°, die 2° wordt, wordt aangevuld met de woorden " en die door de minister bevoegd voor Financiën als dusdanig is erkend volgens een eenvoudige procedure waarvan de ...[+++]

b) à l'alinéa 1 , 1°, qui devient 2°, les mots " des entreprises belges ou étrangères de télédiffusion" sont remplacés par les mots " des entreprises de télédiffusion belges ou étrangères" et l'alinéa 1 , 1°, qui devient 2°, est complété par les mots " et qui a été agréé en tant que tel par le ministre qui a les Finances dans ses attributions suivant une procédure simplifiée dont les modalités et conditions sont déterminées par l ...[+++]


Overwegende dat de wetgever met de woorden " volgens de (algemene) regels door de Koning bepaald" niet de modaliteiten van de openbare dienst bedoelde, maar wel de regels bedoelde die door de Nationale Loterij moeten worden gerespecteerd bij het aanbieden van weddenschappen in de zin van art. 43/7 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de sp ...[+++]

Considérant que par les termes « selon les modalités (générales) fixées par le Roi », le législateur n'entendait pas les modalités de service public mais les modalités devant être observées par la Loterie Nationale pour pouvoir proposer des paris au sens de l'art. 43/7 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, introduites par la loi du 10 janvier 2010, qui prévoit que l ...[+++]


Art. 7. In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « bij een tussen het Instituut en het Vormingscentrum te sluiten overeenkomst waarin de specifieke modaliteiten vastgelegd worden » vervangen door de woorden « volgens de modaliteiten die vastliggen in de bilaterale overeenkomst bedoeld in artikel 20 ».

Art. 7. A l'article 18, alinéa 2, du même arrêté, les mots « une convention à établir entre l'Institut et le Centre de formation, déterminant les modalités spécifiques » sont remplacés par les mots « les modalités fixées dans la convention bilatérale visée à l'article 20 ».


Art. 24. In artikel 59quinquies, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 285 van 31 maart 1984, worden de woorden « volgens de door de Koning te bepalen modaliteiten » vervangen door de woorden « volgens het barema en de nadere regelen bepaald door de Koning ».

Art. 24. Dans l'article 59quinquies, alinéa 1, de la même loi, inséré par l'arrêté royal n° 285 du 31 mars 1984, les mots « selon les modalités à déterminer par le Roi » sont remplacés par les mots « selon le barème et les modalités déterminés par le Roi ».


2° het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling : « De krijgsauditeur wordt onder dezelfde voorwaarden modaliteiten en volgens dezelfde procedure als die welke bepaald zijn voor de procureur des Konings aangewezen door de Koning».

2° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : « L'auditeur militaire est désigné par le Roi selon des conditions, des modalités et une procédure identiques à celles prévues pour le procureur du Roi».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden volgens de door de procureur des konings vastgelegde modaliteiten' ->

Date index: 2024-04-27
w