Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden als gebieden waar opsporingen en reddingswerken bijzonder moeilijk " (Nederlands → Frans) :

Art. 72. Vanaf 1 januari 2005 worden alle vliegtuigen die worden gebruikt voor lange afstandsvluchten met overvliegen van water zoals aangeduid in punt 2° van artikel 38 of voor de vluchten boven gebieden te land aangeduid als gebieden waar opsporingen en reddingswerken bijzonder moeilijk ...[+++]

Art. 72. A partir du 1 janvier 2005, tous les avions utilisés pour des vols à grande distance avec survol de l'eau dans les circonstances décrites au point 2° de l'article 38 ou pour des vols au-dessus de régions terrestres désignées comme régions où les recherches et le sauvetage seraient particulièrement difficiles sont dotés d'un ELT automatique.


Art. 70. Onder voorbehoud van artikel 71 worden, tot 1 januari 2005, alle vliegtuigen die gebruikt worden voor lange afstandsvluchten met vlucht over het water, in de omstandigheden beschreven in punt 2° van artikel 38 of voor vluchten boven gebieden te land die aangeduid worden als gebieden waar opsporingen en reddingswerken bijzonder moeilijk zouden zijn, uitgerust met een ELT.

Art. 70. Sous réserve de l'article 71, jusqu'au 1 janvier 2005, tous les avions utilisés pour des vols à grande distance avec survol de l'eau dans les circonstances décrites au point 2° de l'article 38 ou pour des vols au-dessus de régions terrestres désignées comme régions où les recherches et le sauvetage seraient particulièrement difficiles sont dotés d'un ELT.


Art. 71. Alle vliegtuigen waarvan het individuele bewijs van luchtwaardigheid voor het eerst werd uitgereikt na 1 januari 2002 en die gebruikt worden voor lange afstandsvluchten met vlucht over het water, zoals aangeduid in punt 2° van artikel 38, of voor de vluchten boven gebieden te land aangeduid als gebieden ...[+++]

Art. 71. Tous les avions dont le certificat de navigabilité individuel a été émis pour la première fois après le 1 janvier 2002 et qui sont utilisés pour des vols à grande distance avec survol de l'eau dans les circonstances décrites au point 2° de l'article 38, ou pour des vols au-dessus de régions terrestres désignées comme régions où les recherches et le sauvetage seraient particulièrement difficiles sont dotés d'un ELT automatique.


Kuststaten hebben het recht non-discriminatoire wetten en voorschriften aan te nemen en te handhaven ter voorkoming, vermindering en bestrijding van mariene verontreiniging door schepen in met ijs bedekte gebieden binnen de grenzen van de exclusieve economische zone, waar bijzonder moeilijke klimatologische omstandigheden en de aanwezigheid van ijs, dat zodanige gebieden voor het grootste d ...[+++]

Les États côtiers ont le droit d'adopter et de faire appliquer des lois et règlements non discriminatoires afin de prévenir, réduire et maîtriser la pollution du milieu marin par les navires dans les zones recouvertes par les glaces et comprises dans les limites de la zone économique exclusive, lorsque des conditions climatiques particulièrement rigoureuses et le fait que ces zones sont recouvertes par les glaces pendant la majeure partie de l'année font obstacle à la navigation ou la rendent exceptionnellement dangereuse, et que la pollution du milieu marin ...[+++]


Kuststaten hebben het recht non-discriminatoire wetten en voorschriften aan te nemen en te handhaven ter voorkoming, vermindering en bestrijding van mariene verontreiniging door schepen in met ijs bedekte gebieden binnen de grenzen van de exclusieve economische zone, waar bijzonder moeilijke klimatologische omstandigheden en de aanwezigheid van ijs, dat zodanige gebieden voor het grootste d ...[+++]

Les États côtiers ont le droit d'adopter et de faire appliquer des lois et règlements non discriminatoires afin de prévenir, réduire et maîtriser la pollution du milieu marin par les navires dans les zones recouvertes par les glaces et comprises dans les limites de la zone économique exclusive, lorsque des conditions climatiques particulièrement rigoureuses et le fait que ces zones sont recouvertes par les glaces pendant la majeure partie de l'année font obstacle à la navigation ou la rendent exceptionnellement dangereuse, et que la pollution du milieu marin ...[+++]


Dat is bijzonder handig voor werkende mensen voor wie de openingsuren van postkantoren en ook postpunten moeilijk liggen, maar ook bijvoorbeeld voor mensen in landelijke gebieden waar de postkantoren en -punten relatief ver uit elkaar liggen.

C'est particulièrement pratique pour les personnes qui travaillent, pour lesquelles les heures d'ouverture des bureaux de poste et des points-poste ne sont pas adaptées, mais aussi par exemple pour les personnes en milieu rural où les bureaux de poste et les points-poste sont relativement éloignés l'un de l'autre.


Art. 39. De vliegtuigen die gebruikt worden boven landstreken die aangeduid werden als streken waar opsporingen en reddingswerken bijzonder moeilijk zouden zijn worden voorzien van signalisatietoestellen en van een reddingsuitrusting (daarin begrepen de overlevingsuitrusting) die aangepast zijn aan de overvlogen streek.

Art. 39. Les avions utilisés au-dessus de régions terrestres qui ont été désignées comme régions où les recherches et le sauvetage seraient particulièrement difficiles sont dotés de dispositifs de signalisation et d'un équipement de sauvetage (y compris des moyens de subsistance) appropriés à la région survolée.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de afgelegen gebieden van de Europese Unie, in het bijzonder de ultraperifere regio’s (waaronder de Azoren, waar ik vandaan kom), de berggebieden, de eilanden en de dunbevolkte gebieden hebben te lijden onder natuurlijke en geografische handicaps die moeilijk ...[+++]

– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les régions reculées de l’Union européenne, et plus particulièrement les régions ultrapériphériques (dont les Açores, la région que je représente ici), les régions montagneuses, les îles et les zones faiblement peuplées, souffrent de handicaps naturels et géographiques qui sont difficiles à surmonter et entraînent d’énormes coûts pour la société.


We geloven ook dat de compensatiebetaling die eigenlijk het belangrijkste resultaat van deze afbakening is - omdat we zo de compensatiebetaling in deze gebieden kunnen uitkeren - een bijzonder belangrijk element van het landbouwbeleid is. Op deze manier kunnen we landbouw bedrijven waar dat anders heel moeilijk zou zijn, bijvoorbeeld in probleemgebieden, en met name in bergachtige gebieden.

Nous estimons également que l’indemnité compensatoire – qui, pourrait-on dire, est le principal résultat de ce processus de délimitation, puisqu’elle a pour finalité première de permettre à ces zones de recevoir des paiements compensatoires – est un élément extrêmement important de la politique agricole et, surtout, rend l’agriculture possible là où elle aurait été très difficile autrement, en d’autres termes, dans les zones défavorisées, en particulier les régions montagneuses.


B. bezorgd over de blijvende macht van de Afghaanse krijgsheren, de onbevredigende veiligheidstoestand, de veralgemeende criminaliteit en de veelvuldige en ernstige schendingen van de rechten van de mens in de gebieden waar ze over heersen ; in de overweging dat de macht van de krijgsheren het de regering bijzonder moeilijk maakt om haar autoriteit buiten Kaboel te vestigen en hinderlijk ...[+++]

B. préoccupé par le pouvoir que détiennent encore les seigneurs de guerre afghans, la mauvaise situation en matière de sécurité, la criminalité généralisée ainsi que les violations graves et largement répandues des droits de l'homme dans les zones qu'ils contrôlent; relevant que le pouvoir dont disposent les seigneurs de guerre a rendu très difficile pour le gouvernement d'asseoir son autorité au-delà de la ville de Kaboul et qu'il a empêché toute avancée dans le passage d'une société militarisée à une société civile véritable,


w