Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden gehanteerd moeten gebaseerd " (Nederlands → Frans) :

De onderzoeksmethodes die worden gehanteerd moeten gebaseerd zijn op de meest recente wetenschappelijke kennis en bovendien moet het onderzoek worden uitgevoerd in erkende laboratoria die verbonden zijn met universitaire programma's voor reproductieve geneeskunde.

Les méthodes utilisées doivent être basées sur les connaissances scientifiques les plus récentes et la recherche doit en outre être pratiquée dans des laboratoires agréés, liés à un programme de soins de « médecine de la reproduction » d'un hôpital universitaire.


De onderzoeksmethodes die worden gehanteerd moeten gebaseerd zijn op de meest recente wetenschappelijke kennis en bovendien moet het onderzoek worden uitgevoerd in erkende laboratoria die verbonden zijn met universitaire programma's voor reproductieve geneeskunde.

Les méthodes utilisées doivent être basées sur les connaissances scientifiques les plus récentes et la recherche doit en outre être pratiquée dans des laboratoires agréés, liés à un programme de soins de « médecine de la reproduction » d'un hôpital universitaire.


Dit voorstel zal moeten gebaseerd zijn op een ruime consultatie met alle betrokken actoren en onder meer met de vertegenwoordigers van de kleinhandel, op een evaluatie van de invoering van een neutraal pakket vanaf 20 mei 2016 in Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk en op het resultaat van rechtszaken die momenteel op internationaal niveau lopen.

Cette proposition devra se baser sur une vaste consultation avec l'ensemble des acteurs concernés et notamment les représentants du commerce de détail, sur une évaluation de l'introduction d'un paquet neutre à partir du 20 mai 2016 en France et au Royaume-Uni et sur le résultat des procès en cours au niveau international.


Aangaande de exacte procedures die gehanteerd moeten worden (veiling, hybride veiling, administratieve verlenging) is het BIPT veel genuanceerder.

En ce qui concerne les procédures exactes qui doivent être utilisées (mise aux enchères, mise aux enchères hybride, reconduction administrative), l'IBPT se montre beaucoup plus nuancé par rapport à l'étude.


Op de aanbeveling van NIRAS kwam een antwoord door het koninklijk besluit van 25 april 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende de bepaling van de opdrachten en werkingsmodaliteiten van de openbare instelling, waardoor in het vervolg de tariefberekeningen moeten gebaseerd zijn op de globale programma's van afvalproductie en niet meer op het nog over te dragen afval.

La recommandation de l'ONDRAF a été rencontrée par l'arrêté royal du 25 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'organisme, qui fait désormais reposer les calculs tarifaires sur les programmes globaux de production de déchets, et non plus sur les déchets encore à enlever.


5. Naar verluidt is de bij het testen van de weerstand van de structuur gehanteerde methode gebaseerd op het groeperen van de scheurtjes in een bepaalde zone en op de aanname dat er in de omgeving geen andere scheurtjes voorkomen. a) Hoe werd de gecomputeriseerde verwerkingsprocedure gevalideerd? b) Werd de procedure geijkt aan de hand van een stuk met slechts twee scheurtjes? c) Is de procedure geldig voor een stuk met meer dan 13.000 scheurtjes?

5. La méthodologie mise en place pour tester la résistance de la structure semble regrouper les fissures d'une même région et puis considère que l'environnement autour de ce regroupement n'est pas touché par d'autres fissures. a) Comment la procédure numérique mise en place a-t-elle été validée? b) A-t-elle été validée sur une pièce ne détenant que deux fissures? c) Est-elle valide pour une pièce disposant de plus de 13.000 fissures?


2. De verificatie-activiteiten moeten gebaseerd zijn op objectieve informatie, moeten beperkt blijven tot het onderwerp van dit Verdrag en moeten worden uitgevoerd op basis van de volledige eerbiediging van de soevereiniteit van de Staten die Partij zijn en op de minst indringende wijze mogelijk die verenigbaar is met de doeltreffende en tijdige verwezenlijking van de doelstellingen ervan.

2. Les activités de vérification sont fondées sur des informations objectives, sont limitées à l'objet du présent Traité et sont menées dans le plein respect de la souveraineté des États parties et de la manière la moins intrusive possible, compatible avec la réalisation de leurs objectifs dans les délais et avec l'efficacité voulus.


Die commissie zou een leidraad moeten uitwerken met de technische richtlijnen die gehanteerd moeten worden bij het uitvaardigen van decreten of ordonnanties die ingrijpen op een federale wettekst, waarvan de bevoegdheid om deze te wijzigen niet of niet in zijn geheel overgedragen werd aan de gemeenschappen en de gewesten, en meer in het algemeen met het oog op het vermijden dat de verschillende regelgevende instanties onderling overlappende bepalingen aannemen.

Cette commission serait chargée d'élaborer une notice contenant les directives techniques à respecter lors de l'élaboration de décrets ou d'ordonnances qui interviennent dans un texte légal fédéral alors que le pouvoir de modification de ce dernier n'a pas été transféré aux communautés et aux régions ou qu'il ne l'a pas été intégralement, d'une manière plus générale dans le but d'éviter que les diverses instances réglementaires n'adoptent des dispositions faisant double emploi.


Uit de memorie van toelichting blijkt dat de voorwaarden waaraan de door artikel 30, § 1, bedoelde overeenkomsten ter bevordering van de werkgelegenheid moeten voldoen, op de voorwaarden bepaald in C.A.O. nr. 60 voor de periode 1995-96 moeten gebaseerd zijn.

L'exposé des motifs établit que les conditions auxquelles sont soumis les accords en faveur de l'emploi visés à l'article 30, § 1 , seront basées sur les conditions prévues dans la C.C.T. nº 60 pour la période 1995-1996.


De methodologie die gehanteerd wordt om een maximale informatieveiligheid na te streven, is een Information Security Management System (ISMS), algemeen gebaseerd op de ISO 2700X-reeks internationale normen.

La méthodologie utilisée pour parvenir à une sécurité maximale de l’information est un Information Security Management System (ISMS), de façon générale basé sur la série de normes internationales ISO 2700X.


w