Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden geherformuleerd » (Néerlandais → Français) :

De inleidende bepaling van artikel 4, § 2, werd op verzoek van de Europese Commissie geherformuleerd : een absolute onmogelijkheid om het JKP te berekenen zou niet bestaan.

La disposition introductive de l'article 4, § 2, a été reformulée à la demande de la Commission européenne : il n'y aurait pas d'impossibilité absolue de calculer le TAEG.


Uit deze toelichting blijkt dat de ontworpen wijziging niet het beoogde doel bereikt, zodat de tekst moet worden geherformuleerd.

Il ressort de ces précisions que la modification en projet n'atteint pas l'objectif visé, de sorte que le texte doit être reformulé.


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 14 oktober 2015 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden de artikelen 132bis en 136 van het W ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 septembre 2015 en cause de Dimitry Moedaert et Vinciane Schoonbroodt contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 septembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé une question préjudicielle qui, par ordonnance de la Cour du 14 octobre 2015, a été reformulée comme suit : « Les articles 132bis et 136 du CIR 1992, interprétés comme considérant à charge les seuls enfants qui ont leur domicile fiscal chez l'un des parents du ménage dont ils fo ...[+++]


Van de geëvalueerde aanbevelingen konden er 141 (81 %) worden afgesloten, 24 (14 %) waren nog in uitvoering, 6 (3 %) waren nog niet aangevat en 3 aanbevelingen (2 %) werden geherformuleerd omdat de oude formulering niet meer aangepast was aan de huidige realiteit.

Parmi les recommandations évaluées, 141 (81 %) ont pu être clôturées, 24 (14 %) étaient encore en cours d'exécution, 6 (3 %) n'avaient pas encore été entamées et 3 recommandations (2 %) ont été reformulées parce que l'ancienne formulation n'était plus adaptée à la réalité actuelle.


Deze zin moet worden geherformuleerd om te voorkomen dat hij verkeerd wordt geïnterpreteerd. Het volstaat inderdaad, zoals de omzendbrief over de toepassing van de wapenwetgeving uitlegt, dat het voertuig zich op een plaats bevindt waar het wordt bewaakt door een persoon, een hond, een camera, enz., zonder te eisen dat die bewaking onmiddellijk, voortdurend, van nabij of van ver moet zijn.

Il suffit en effet, comme la circulaire relative à l'application de la législation sur les armes le précise, que la voiture se trouve à un endroit où elle est surveillée par une personne, un chien, une caméra, etc., sans exiger que cette surveillance soit immédiate, continue, de près ou de loin.


Het artikel wordt aldus in die zin geherformuleerd.

L'article est donc reformulé en ce sens.


2. De vraag dient geherformuleerd te worden als volgt : Hoeveel van de in beslag genomen gelden werden tussen 2003 en 2005 gebruikt om slachtoffers te vergoeden ?

2. La question doit être formulée de la manière suivante : Entre 2003 et 2005, quel montant des sommes saisies a-t-il été utilisé pour indemniser des victimes ?


De vraag werd daarom als volgt geherformuleerd : hoeveel zaken en verdachten « illegale vleeshandel » werden in de periode 2003-2004 door de Belgische parketten ontvangen en geregistreerd en wat was begin 2005 de stand van die zaken.

La question a donc été reformulée comme suit : combien de dossiers et de suspicions de « trafic illégal de viande » ont été reçues et enregistrés par les parquets belges pour les années 2003-2004 et quel était l'état d'avancement au début de l'année 2005 ?


2. Zoals hierna zal blijken werd dit aspect van de parlementaire vraag, mede op verzoek van de Hoofdcoördinator van het Expertisenetwerk Residuen en Voedselveiligheid (RVV), door de statistisch analisten bij het College van procureurs-generaal geherformuleerd teneinde mij toe te laten, op een gefundeerde en statistisch verantwoorde manier, het hierna volgend en zo volledig mogelijk antwoord te formuleren.

2. Comme il ressortira de ce qui suit, cet aspect de la question parlementaire a été reformulé par les analystes statistiques du Collège des procureurs généraux entre autres à la demande du coordinateur principal du réseau d'expertise Résidus et Sécurité alimentaire (RSA), ce afin de permettre une réponse fondée, justifiée statistiquement et la plus complète possible.


Vele producten die Test-Aankoop heeft getest, worden niet in België gemaakt en zijn dus niet noodzakelijk in het land van oorsprong geherformuleerd zijn, ook al zijn alle lidstaten er bij het directoraat-generaal Gezondheid en Consumenten (SANCO) mee akkoord zijn gegaan om het zoutgehalte in de voedingswaren te verminderen.

De nombreux produits testés par Test-Achats ne sont pas fabriqués en Belgique et les formules de préparation ne sont donc pas nécessairement modifiées dans le pays d'origine, même si tous les États membres ont, dans le cadre de la Direction générale de la santé et des consommateurs (SANCO), accepté de diminuer le taux de sel dans les produits alimentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden geherformuleerd' ->

Date index: 2020-12-30
w