Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden gepaste maatregelen getroffen » (Néerlandais → Français) :

Indien dit niet gebeurt wordt de betrokken post ter verantwoording geroepen en worden zonodig de gepaste maatregelen getroffen.

Si ce n’est pas le cas, le poste concerné est appelé à se justifier et les éventuelles mesures appropriées sont prises.


De erkenningsaanvraag bevat : 1° de benaming en de maatschappelijke zetel van de certificerende instelling die zich kandidaat stelt; 2° de identificatie van de locaties op het grondgebied van het Waalse Gewest waar alle documenten betreffende de controle op het beproductdossier ingekeken kunnen worden; 3° de accreditatiebewijzen bedoeld in artikel 75, § 1; 4° de identificatie van de natuurlijke persoon die verantwoordelijk is voor het geheel van de activiteiten van de certificerende instelling die zich kandidaat stelt; 5° de identificatie van de verantwoordelijke voor de certificeringsactiviteiten; 6° de kwaliteitsgids van de certif ...[+++]

La demande d'agrément comprend : 1° la dénomination et le siège social de l'organisme certificateur candidat; 2° l'identification des sites sur le territoire de la Région wallonne où sont consultables tous les documents relatifs au contrôle du cahier des charges; 3° les preuves d'accréditation visées à l'article 75, § 1; 4° l'identification de la personne physique responsable de l'ensemble des activités de l'organisme certificateur candidat; 5° l'identification du responsable des activités de certification; 6° le manuel de qualité de l'organisme certificateur candidat; 7° le schéma général de contrôle basé sur le plan de contrôle annexé au cahier des charges et comprenant les opérations d'inspection, d'audit et d'analyse; 8° la liste ...[+++]


2. Indien een onteigening mocht nodig zijn, worden alle gepaste schikkingen getroffen om te verhinderen dat de uitoefening van de werkzaamheden van het Bureau in het gedrang komt.

2. Si une expropriation était nécessaire, toutes dispositions appropriées seraient prises afin d'empêcher qu'il soit fait obstacle à l'exercice des fonctions du Bureau.


2. Indien een onteigening mocht nodig zijn, worden alle gepaste schikkingen getroffen om te verhinderen dat de uitoefening van de werkzaamheden van de EGWAS in het gedrang komt.

2. Si une expropriation était nécessaire, toutes dispositions appropriées seraient prises afin d'empêcher qu'il soit fait obstacle à l'exercice des fonctions du Bureau.


Daartoe behoren prioritaire gevaarlijke stoffen op het gebied van waterbeleid waarvoor maatregelen moeten worden getroffen; - verontreinigende stoffen : iedere stof die tot verontreiniging kan leiden, als vermeld in bijlage 2A, die bij dit besluit is gevoegd; - directe lozing in grondwater : de inleiding van stoffen, vermeld in bijlage 2 B, die bij dit besluit is gevoegd, in het grondwater zonder doorsijpeling door bodem of ondergrond; - indirecte lozing in grondwater : de inleiding van stoffen, vermeld in bijlage 2 B, die bij dit besluit is gevoegd, in het grondwater na doorsijpeling door bodem of ondergrond; - ...[+++]

En font partie les substances dangereuses prioritaires sur le plan de la politique de l'eau à l'égard desquelles des mesures doivent être arrêtées ; - polluant : toute substance pouvant entraîner une pollution, telle que visée à l'annexe 2A jointe au présent arrêté ; - déversement direct dans les eaux souterraines : l'introduction de substances visées à l'annexe 2B, jointe au présent arrêté, dans les eaux souterraines sans infiltration dans le sol ou le sous-sol ; - déversement indirect dans les eaux souterraines : l'introduction de substances visées à l'annexe 2B, jointe au présent arrêté, dans les eaux souterraines après infiltration dans le sol ou le sous-sol ; - aquifère : une ou plusieurs couches souterraines de roche ou d'autres c ...[+++]


Deze bijkomende maatregelen dienen genomen te worden op basis van een 'Risk-Based Approach', waarbij de lidstaten de risico's voor bepaalde sectoren in kaart brengen en gepaste maatregelen nemen.

Ces mesures supplémentaires doivent être prises sur la base d'un 'Risk-Based Approach', par lequel les États membres répertorient les risques pour certains secteurs et prennent les mesures adéquates.


De goedkeuring van het ontwerp zal er toe leiden dat de invorderingsambtenaren meteen de gepaste maatregelen zullen kunnen nemen, nog voor een uitvoerbare titel getroffen is, met het oog op het veilig stellen van de in beslag te nemen of eventueel te recupereren vermogensbestanddelen.

Une fois le projet de loi adopté, les fonctionnaires chargés du recouvrement pourront directement prendre les mesures appropriées, avant même qu'un titre exécutoire ne soit délivré, pour sécuriser les avoirs à confisquer ou à récupérer éventuellement.


Naargelang daarvan worden gepaste maatregelen getroffen om de internationale instellingen en risicosites te beschermen.

En fonction de ces évaluations, des mesures appropriées sont prises afin de protéger les institutions internationales ainsi que les sites à risques.


Wanneer ernstige tekortkomingen worden vastgesteld in de veiligheidsprocedures, die door de bedrijven worden toegepast, worden niettemin onmiddellijk de gepaste maatregelen getroffen (verscherpte hygiënevoorschriften, instandhouding van de koudeketen, toepassing van HACCP-principes, nazicht uiterste verbruiksdatum, ...).

Néanmoins, lorsque des manquements graves dans les procédures de sécurité appliquées dans les entreprises sont constatées, les mesures adéquates sont aussitôt mises en oeuvre (renforcement des bonnes pratiques d'hygiène, respect de la chaîne du froid, application des principes HACCP, vérification de la date limite de consommation, ...).


De inhoud ervan werd snel medegedeeld aan de hiërarchie, die onmiddellijk gepaste maatregelen heeft getroffen.

Son contenu a rapidement été porté à la connaissance de la hiérarchie, laquelle a directement pris les mesures qui s'imposaient face à ce comportement.


w