Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden gevoeld " (Nederlands → Frans) :

2. Onmiddellijk na de aanslagen in Parijs hebben we de nood gevoeld om een meer concrete aanpak uit te werken als federale werkgever in een eenvoudige en korte procedure voor een duidelijke crisiscommunicatie naar alle federale ambtenaren.

2. Immédiatement après les attentats de Paris, nous avons jugé nécessaire en tant qu'employeur fédéral de développer une approche plus concrète sous la forme d'une procédure courte et simple pour une communication de crise claire à tous les fonctionnaires fédéraux.


Ook andere operatoren zullen hiervan de gevolgen gevoeld hebben.

D'autres opérateurs en auront également subi les conséquences.


Rekening houdend met de intrinsieke aard van de mobiele dienst die met name verplaatsing mogelijk maakt, is het moeilijk na te gaan of de klanten daadwerkelijk de gevolgen gevoeld en hinder ondervonden hebben.

Compte du tenu du caractère intrinsèque du service mobile qui permet effectivement de se déplacer, il est difficile de s'assurer que les clients ont été effectivement impactés et ont subi un désagrément.


Op 22 mei 2015 vond er een matig zware aardbeving plaats ten oosten van Londen, die duidelijk gevoeld werd door de plaatselijke bevolking.

Le 22 mai 2015, un séisme de magnitude modérée a eu lieu à l'est de Londres.


[2] Indirecte koolstofkosten worden voornamelijk gevoeld door elektriciteitsintensieve industrieën omdat de koolstofkosten worden doorberekend in de prijs van elektriciteit.

[2] Les coûts indirects du carbone touchent principalement les industries grandes consommatrices d'électricité car les coûts du carbone sont répercutés sur le prix de l’électricité qui leur est facturé.


De systemische effecten die van de projecten en netwerken uitgingen, werden minder sterk gevoeld. Toch waren de meeste respondenten van mening dat deze effecten wel bestonden, bijvoorbeeld doordat in bestaande lesprogramma's lerarenopleidingsmodules en inhoud werd opgenomen die in het kader van een project of netwerk was ontwikkeld.

L’impact des projets et réseaux sur le système éducatif est moins clairement ressenti, mais la plupart des personnes qui ont participé à l’enquête affirment qu’il existe, par exemple lorsque les modules de formation d’enseignants et les contenus générés dans le cadre d’un projet ou d’un réseau sont intégrés dans les cours officiels.


In de Europese Raad van afgelopen week ging, na korte, maar oprechte vreugde over de toe­kenning van de Nobelprijs voor de vrede aan de Europese Unie - die door allen werd gevoeld als een teken van waardering voor het werk dat in het verleden is verricht en als aanmoediging om in de toekomst onze inspanningen te verdubbelen - de aandacht vooral uit naar twee economische vraagstukken, namelijk de uitvoering van het in juni aan­genomen Pact voor groei en banen en de bespreking van het tussentijdse verslag over het verdiepen van de econo ...[+++]

Après avoir, brièvement mais intensément, savouré l'attribution du prix Nobel de la paix à l'Union européenne, que nous avons accueilli comme un hommage au travail accompli et comme une invitation à redoubler d'efforts pour l'avenir, le Conseil européen qui s'est tenu la semaine dernière a concentré son attention sur deux dossiers économiques, à savoir la mise en œuvre du Pacte pour la croissance et l'emploi approuvé en juin dernier et l'examen du rapport intermédiaire sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire.


Nergens zullen de gevolgen zo sterk worden gevoeld als op de zes prioritaire gebieden.

Les six domaines prioritaires mis en évidence sont ceux dans lesquels l’impact sera le plus notable.


Verder legde de heer Papoutsis uit waarom dit probleem volgens hem een Europese dimensie heeft: "Hoewel de gevolgen van uitsluiting op lokaal niveau worden gevoeld, zijn de oorzaken vaak van nationale, zo niet internationale aard.

De plus, M. Papoutsis explique pourquoi, à son avis, ce problème a une dimension européenne: "malgré le fait que les résultats de l'exclusion sont ressentis au niveau local, ses causes sont fréquemment de caractère national, sinon international.


Geconstateerd kon worden dat het niveau van kennis van de interne markt hoog is in dit land, waarin de realiteit van de interne markt veel sterker wordt gevoeld en beleefd dan in de meeste andere Lid- Staten.

On a pu constater un niveau de connaissance du Marché intérieur élevé dans ce pays où la réalité du Marché intérieur est beaucoup plus ressentie et vécue que dans la plupart des autres Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gevoeld' ->

Date index: 2023-10-04
w