Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden herzien doch volgens spreker » (Néerlandais → Français) :

Sommige juristen menen dat hiervoor artikel 118 van de Grondwet moet worden herzien, doch volgens spreker is zulks niet nodig.

Certains juristes estiment que cela nécessite une révision de l'article 118 de la Constitution, mais l'intervenant n'en voit pas la nécessité.


Sommige juristen menen dat hiervoor artikel 118 van de Grondwet moet worden herzien, doch volgens spreker is zulks niet nodig.

Certains juristes estiment que cela nécessite une révision de l'article 118 de la Constitution, mais l'intervenant n'en voit pas la nécessité.


Volgens spreker hoeft men niet zozeer een derde toegangsweg tot de magistratuur op te stellen, doch veeleer de organisatie van het examen inzake beroepsbekwaamheid te herzien.

L'orateur pense que plutôt que d'instaurer une troisième voie d'accès à la magistrature, il faudrait revoir l'organisation de l'examen d'aptitude professionnelle.


Volgens spreker hoeft men niet zozeer een derde toegangsweg tot de magistratuur op te stellen, doch veeleer de organisatie van het examen inzake beroepsbekwaamheid te herzien.

L'orateur pense que plutôt que d'instaurer une troisième voie d'accès à la magistrature, il faudrait revoir l'organisation de l'examen d'aptitude professionnelle.


Volgens spreker bedraagt het optimaal aantal manschappen van een plaatselijk politiekorps niet 100 à 120, doch veeleer 50 à 60.

En ce qui concerne la force numérique optimale d'un corps local de police, il est d'avis qu'il n'est pas de 100 à 120, mais plutôt de 50 à 60.


19. roept alle internationale partijen op de situatie in Guinee-Bissau voortdurend en nauwlettend te blijven volgen en bereid te zijn om de geschiktheid van de getroffen maatregelen te herzien en ook de noodzaak van aanscherping hiervan te overwegen, doch daarbij alles in het werk te stellen om negatieve gevolgen voor de bevolking te vermijden;

19. appelle tous les partenaires internationaux à suivre continuellement et étroitement la situation en Guinée-Bissau et à être prêts à examiner le caractère approprié des mesures adoptées, y compris la nécessité de les renforcer, tout en faisant leur possible pour éviter toute incidence négative sur la population;


19. roept alle internationale partijen op de situatie in Guinee-Bissau voortdurend en nauwlettend te blijven volgen en bereid te zijn om de geschiktheid van de getroffen maatregelen te herzien en ook de noodzaak van aanscherping hiervan te overwegen, doch daarbij alles in het werk te stellen om negatieve gevolgen voor de bevolking te vermijden;

19. appelle tous les partenaires internationaux à suivre continuellement et étroitement la situation en Guinée-Bissau et à être prêts à examiner le caractère approprié des mesures adoptées, y compris la nécessité de les renforcer, tout en faisant leur possible pour éviter toute incidence négative sur la population;


Volgens dit artikel kunnen zowel de beslissingsstaat als de tenuitvoerleggingsstaat amnestie en gratie verlenen, doch alleen de beslissingsstaat kan beschikken op een verzoek tot herziening van de beslissing tot confiscatie.

Conformément à cet article, tant l'amnistie que la grâce peuvent être accordées par l'État d'émission ainsi que par l'État d'exécution, mais seul l'État d'émission peut statuer sur des recours en révision de la décision de confiscation.


De prejudiciële vraag betreft de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van artikel 42, eerste lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie zoals die volgens de verwijzende rechter van toepassing is op het bodemgeschil, en in de interpretatie volgens welke de daarin bepaalde verjaringstermijn enkel van toepassing is op de vorderingen vermeld in genoemd artikel 42, eerste lid, ...[+++]

La question préjudicielle concerne la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 42, alinéa 1, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans la version de cet article qui, selon le juge a quo, est applicable au litige au fond et dans l'interprétation selon laquelle le délai de prescription qu'il fixe s'applique exclusivement aux créances mentionnées à l'article 42, alinéa 1, précité, mais non aux créances visées à l'article 30ter, § 6, B, de la même loi, auxquelles s'appliquerait le délai de prescription de droit commun.


evenals het oorspronkelijke programma is het geactualiseerde programma gebaseerd op drie macro-economische scenario's, doch zijn alle gedetailleerde projecties voor de aggregaten van de overheidsfinanciën gebaseerd op het behoedzame scenario; volgens dit scenario zal het overheidstekort afnemen om in 2002 uit te komen op nauwelijks 1,1 % van het BBP. Gezien de recente herzieni ...[+++]

à l'instar du programme initial, le programme actualisé présente trois scénarios macroéconomiques, mais toutes les prévisions détaillées concernant les finances publiques sont basées sur le moins favorable des trois, selon lequel le déficit public reviendrait à peine à 1,1% du PIB en 2002. Or, étant donné la révision récente des estimations relatives au PIB réel et au solde budgétaire des administrations publiques pour 1999, ce scénario très prudent apparaît désormais irréaliste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden herzien doch volgens spreker' ->

Date index: 2024-07-06
w