Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden in september 2003 zodat » (Néerlandais → Français) :

Zoals is gepreciseerd in de memorie van toelichting van het wetsontwerp dat tot de voormelde wet van 19 december 2008 heeft geleid, zijn simulaties uitgevoerd bij de ziekenhuizen en de resultaten zijn aan hen meegedeeld in september 2002 en in september 2003 zodat zij de mogelijke impact van het toekomstige systeem kunnen plaatsen en hun positionering leren kennen (P ...[+++]

Comme il a été précisé dans l'exposé des motifs du projet devenu la loi du 19 décembre 2008 précitée, des simulations ont été réalisées auprès des hôpitaux et les résultats leur ont été transmis en septembre 2002 et en septembre 2003 pour leur permettre de situer l'impact potentiel du futur système et de connaître leur positionnement (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1491/001 et DOC 52-1492/001, p. 35).


Anders dan artikel 34 van het koninklijk besluit van 23 september 1992 `op de jaarrekening van de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging' - dat door artikel 11 van het ontwerp zou worden gewijzigd - is artikel 34 van het koninklijk besluit van 17 november 1994 `op de jaarrekening van de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen' niet gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 september 2008 ...[+++]

Contrairement à l'article 34 de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 `relatif aux comptes annuels des établissements de crédit, des entreprises d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif' - que l'article 11 du projet tend à modifier -, l'article 34 de l'arrêté royal du 17 novembre 1994 `relatif aux comptes annuels des entreprises d'assurance et de réassurance' n'a pas été modifié par l'arrêté royal du 28 septembre 2008, de sorte que la mention d'une telle modification, à l'artic ...[+++]


Uiteraard zal deze norm mee geëvalueerd worden in september 2003 zodat hij eventueel wordt verfijnd.

Cette norme sera également soumise à évaluation en septembre 2003 afin d'être éventuellement affinée.


Daarom strekt dit voorstel ertoe wijzigingen aan te brengen in de orde van voorrang die wordt bepaald in artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 september 1980 zodat de verminderingen in het kader van de toepassing van de beperkingen van gecumuleerde inkomens, bedoeld in de artikelen 40 en 42 van de wet van 5 augustus 1978, in de eerste plaats worden toegepast op de rust- en overlevingspensioenen van de burgemeesters, schepenen en OCMW-voorzitters.

C'est pourquoi, la présente proposition de loi envisage de modifier l'ordre de priorité tel que fixé à l'article 3 de l'arrêté royal du 22 septembre 1980 afin que les réductions à opérer, dans le cadre de l'application des limitations de revenus cumulés, prévues aux articles 40 et 42 de la loi du 5 août 1978, puissent intervenir en priorité sur les pensions de retraite et de survie accordées aux bourgmestres et échevins et présidents de CPAS.


Het ontwerp van amendement stelt voor de bepalingen betreffende de bijzondere beroepstitel geneesheer-specialist in de niet-heelkundige esthetische geneeskunde de inwerkingtreding van de wet uit tot 1 september 2014, zodat er voldoende tijd is om de uitvoeringsmaatregelen van de wet te nemen.

L'amendement introduit une entrée en vigueur de la loi différée au 1 septembre 2014, pour les dispositions relatives au titre professionnel particulier de médecin spécialiste en médecine esthétique non chirurgicale, afin de disposer d'un délai suffisant pour prendre les mesures d'exécution de la loi.


Ik wens te onderstrepen dat de maatregel inzake de tweemaandelijkse bekendmaking van de aankondigingen in het Belgisch Staatsblad versoepeld is sedert september 2010, zodat de openstaande betrekkingen opnieuw iedere maand worden bekendgemaakt.

Je vous signale que cette mesure relative aux appels bimestriels au moniteur belge a été assouplie depuis le mois de septembre 2010, permettant ainsi à nouveau une publication mensuelle des emplois vacants.


Dit Beheerscomité is tot een akkoord gekomen voor het opstellen van een ontwerp van ministeriële omzendbrief (tijdens de vergadering van 18 september 2012), zodat ik hem probleemloos heb kunnen ondertekenen.

Dès lors que ce dernier est parvenu à un accord pour la rédaction d’un projet de circulaire ministérielle (lors de la réunion du 18 septembre 2012), il n’y a eu aucun obstacle à l’apposition de ma signature.


Het Europees Parlement heeft op 4 september 2003 , 22 april 2004 en 6 september 2005 resoluties aanvaard waarin wordt aangedrongen op de aanpassing van Richtlijn 89/552/EEG zodat deze structurele veranderingen en technologische ontwikkelingen weergeeft, zij het met behoud van de uitgangspunten ervan, welke nog steeds geldig zijn.

Le Parlement européen a adopté, le 4 septembre 2003 , le 22 avril 2004 , et le 6 septembre 2005 , des résolutions demandant que la directive 89/552/CEE soit adaptée afin de refléter les mutations structurelles et le progrès technologique, tout en respectant pleinement ses principes fondamentaux, qui restent valables.


Er dienen traceerbaarheidsvoorschriften voor met GGO's geproduceerde voedingsmiddelen en diervoeders te worden vastgesteld, opdat de juiste etikettering van dergelijke producten overeenkomstig de eisen van Verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en van de Raad van 22 september 2003 inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders wordt vergemakkelijkt, zodat ...[+++]

Des exigences de traçabilité applicables aux denrées alimentaires et aux aliments pour animaux produits à partir d'OGM devraient être établies pour faciliter l'étiquetage précis de ces produits, conformément aux exigences du règlement (CE) no 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés , de manière à garantir que les opérateurs et les consommateurs disposent d'informations précises qui leur permettent d'exercer de manière eff ...[+++]


(4) Er dienen traceerbaarheidsvoorschriften voor met GGO's geproduceerde voedingsmiddelen en diervoeders te worden vastgesteld, opdat de juiste etikettering van dergelijke producten overeenkomstig de eisen van Verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en van de Raad van 22 september 2003 inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders(6) wordt vergemakkelijkt, zodat ...[+++]

(4) Des exigences de traçabilité applicables aux denrées alimentaires et aux aliments pour animaux produits à partir d'OGM devraient être établies pour faciliter l'étiquetage précis de ces produits, conformément aux exigences du règlement (CE) n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés(6), de manière à garantir que les opérateurs et les consommateurs disposent d'informations précises qui leur permettent d'exercer de maniè ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden in september 2003 zodat' ->

Date index: 2023-09-08
w