Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingevuld voorbeeld met afmetingen
Naar waarheid ingevuld
Neventerm
Ongedifferentieerde psychosomatische stoornis
Uitwassen van ingevulde gegevens

Traduction de «worden ingevuld toen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis

Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié


naar waarheid ingevuld

certifié véritable et sincère


uitwassen van ingevulde gegevens

laver les données inscrites


ingevuld voorbeeld met afmetingen

exemple complet coté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ongetwijfeld werd een dergelijk overzicht destijds opgemaakt, met name toen - zoals u het zelf stelt - ernstig werd overwogen " om de klassieke werkwijze waarbij de gegevens van de man in de linker- en die van de vrouw in de rechterkolom werden ingevuld, voor iedereen te vervangen door een nieuwe werkwijze waarbij de gegevens van de oudste partner in de linker- en die van de jongste partner in de rechterkolom zouden worden ingevuld" . ...[+++]

Cette liste a certainement été établie en son temps et, comme vous l'avez dit vous-même, on a sérieusement envisagé de remplacer, pour tous les contribuables, le procédé classique, selon lequel les données relatives à l'homme devaient figurer dans la colonne de gauche et celles relatives à la femme, dans la colonne de droite, par un nouveau système attribuant la colonne de gauche au partenaire le plus âgé et la colonne de droite au plus jeune.


Toen ze met die abnormale situatie werden geconfronteerd, hebben sommige voorzitters ervoor gekozen het cijfer « 0 » in te vullen in de uitgavenkolom, terwijl anderen niks hebben ingevuld en nog anderen het bedrag invulden dat door de partij werd toegekend in uitvoering van de zogeheten « 25 %-10 %-regel » (zie verder, punt 5.2).

Certains d'entre eux, confrontés à cette situation, ont choisi de compléter par « 0 » la colonne dépenses, d'autres l'ont laissée vide et d'autres enfin ont complété cette colonne par l'indication des montants alloués par le parti en exécution de la règle dite des « 25 %-10 % » (cf. point 5.2 ci-après).


De regering Dehaene II heeft via het concept van de toegevoegde rechters (zij het toen beperkt tot 1/10 van het totaal aan magistraten te Brussel) voor een zekere verlichting gezorgd; een wetsontwerp van minister van Justitie De Clerck tot wijziging van de wet van 1935, waarbij de vereiste van de 2/3 tweetaligheid « soepeler » werd ingevuld (1/3 grondige kennis, 1/3 behoorlijke kennis) liep vast op een door het Vlaams Parlement ingeroepen belangenconflict.

En instaurant le concept des juges de complément (même si leur nombre était alors limité à 1/10 du nombre total des magistrats à Bruxelles), le gouvernement Dehaene II a apporté un certain soulagement; le projet de loi du ministre de la Justice De Clerck modifiant la loi de 1935 en vue de donner une interprétation plus souple de l'exigence de bilinguisme imposée au 2/3 des magistrats (1/3 des magistrats devant justifier d'une connaissance approfondie et 1/3 d'une connaissance suffisante) a été bloqué par le Parlement flamand, qui a engagé une procédure en conflit d'intérêts.


De regering-Dehaene II heeft via het concept van de toegevoegde rechters (zij het toen beperkt tot 1/10 van het totaal aan magistraten te Brussel) voor een zekere verlichting gezorgd; een wetsontwerp van minister van Justitie De Clerck tot wijziging van de wet van 1935, waarbij de vereiste van de 2/3 tweetaligheid « soepeler » werd ingevuld (1/3 grondige kennis, 1/3 behoorlijke kennis) liep vast op een door het Vlaams Parlement ingeroepen belangenconflict.

En instaurant le concept des juges de complément (même si leur nombre était alors limité à 1/10 du nombre total des magistrats à Bruxelles), le gouvernement Dehaene II a apporté un certain soulagement; le projet de loi du ministre de la Justice De Clerck modifiant la loi de 1935 en vue de donner une interprétation plus souple de l'exigence de bilinguisme imposée au 2/3 des magistrats (1/3 des magistrats devant justifier d'une connaissance approfondie et 1/3 d'une connaissance suffisante) a été bloqué par le Parlement flamand, qui a engagé une procédure en conflit d'intérêts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met deze resoluties worden ook de bijlagen bij Verordening (EG) nr. 883/2004 gewijzigd, die nog niet waren ingevuld toen de basisverordening werd aangenomen.

Ces résolutions amendent également les annexes au règlement (CE) n° 883/2004, qui étaient restées vides au moment de l'adoption du règlement de base.


Het handvest is echter ook een voorbeeld van de halfhartige wijze waarop het jaar van de mobiliteit wordt ingevuld. Toen de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken deze ontwerpresolutie behandelde, vond zij het vooral belangrijk dat de benadering van het beroepsonderwijs gelijkwaardig zou zijn aan die van het algemeen vormend onderwijs.

Il convient quand même de dire que cette Charte reflète également l’approche hésitante adoptée à l’égard de l’Année de la mobilité. Après avoir examiné cette résolution au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales, nous avons jugé qu’il était particulièrement important de traiter la formation professionnelle sur le même que l’enseignement général.


In feite moest het begrip `tijdelijk verrichten van cabotage' al worden ingevuld toen op basis van verordening EEG 3118/93 1 juli 1998 een einde werd gesteld aan de kwantitatieve beperkingen van de cabotage in de EU. Die invulling komt er pas nu met de nieuwe verordening EG 1072/2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor de toegang tot de markt van het internationaal goederenvervoer over de weg.

En réalité, le concept de « cabotage temporaire » aurait déjà dû être défini lorsque, sur la base du règlement CEE 3118/93 1 juillet 1998, il a été mis fin aux limitations quantitatives du cabotage dans l'UE. Ce concept n'a été défini qu'avec le nouveau règlement CE 1072/2009 établissant des règles communes pour l'accès au marché du transport international de marchandises par route.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden ingevuld toen' ->

Date index: 2022-05-13
w