Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden langer omdat rechters beseffen » (Néerlandais → Français) :

Volgens de voorzitter van de Franstalige gevangenisdirecteurs zijn er diverse redenen voor de drieste ontsnappingen: het detentieplan is niet toereikend, er is te weinig psychosociale steun, de straffen worden langer omdat rechters beseffen dat straffen onder de drie jaar amper uitvoering krijgen, de strafuitvoeringsrechtbanken eisen zwaardere inspanningen voor voorwaardelijke invrijheidsstellingen,.Om een overzicht te krijgen van de gevangenen die trachten te ontsnappen, had ik graag per ontsnapte gevangene en in chronologische volgorde van 2005 tot nu volgende gegevens ontvangen: a) Naam, leeftijd en nationaliteit van de ontsnapte gede ...[+++]

Selon le président des directeurs de prison francophones, ces évasions audacieuses s'expliquent notamment par l'insuffisance des plans de détention ainsi que de l'aide psychosociale des détenus, l'allongement des peines résultant de la conviction des juges que les peines de moins de trois ans ne sont généralement pas appliquées et les efforts plus soutenus qu'auparavant exigés par les tribunaux de l'application des peines avant d'accorder des libérations conditionnelles. Pour me faire une idée du profil des détenus qui tentent de s'év ...[+++]


In de Belgische jurisprudentie wordt traditioneel de herverwijzing toegepast, maar de rechters beseffen niet dat er in de vreemde rechtssystemen niet echt een wetsconflictenregel is omdat die rechters altijd hun eigen recht toepassen.

Classiquement, la jurisprudence belge applique le renvoi, mais les juges ne se rendent pas compte que, dans ces systèmes étrangers, il n'y a pas vraiment de règle de conflit de lois, parce que les juges y appliquent toujours leur propre droit.


In de Belgische jurisprudentie wordt traditioneel de herverwijzing toegepast, maar de rechters beseffen niet dat er in de vreemde rechtssystemen niet echt een wetsconflictenregel is omdat die rechters altijd hun eigen recht toepassen.

Classiquement, la jurisprudence belge applique le renvoi, mais les juges ne se rendent pas compte que, dans ces systèmes étrangers, il n'y a pas vraiment de règle de conflit de lois, parce que les juges y appliquent toujours leur propre droit.


Daar men slechts het eigen initiatief van de rechter wil aanduiden, is het beter dit woord te schrappen, vooral omdat het ongewilde herinneringen oproept aan het ambtshalve faillissement onder de faillissementswet van 1851, dat niet langer in onze rechtsorde past.

Comme il s'agit seulement de faire état du droit d'initiative propre du juge, mieux vaux supprimer ce mot, d'autant plus qu'il rappelle involontairement la faillite d'office telle qu'elle existait dans la loi de 1851 et qu'elle n'a plus sa place dans notre ordre juridique.


Deze tekst is erg belangrijk omdat de rechter niet langer statistische gegevens of praktijktests zal kunnen weigeren als middelen om discriminatie te bewijzen.

Le texte à l'examen est important car le juge ne pourra plus refuser d'admettre, parmi les éléments constituant le faisceau de preuves d'une discrimination, les éléments statistiques ou le test de situation.


Uit de feiten van de aan de verwijzende rechter voorgelegde zaak, de procedurestukken en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 479 van het Wetboek van strafvordering, doordat het een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van personen die beweren dat zij zijn benadeeld door e ...[+++]

Il ressort des faits de la cause présentée au juge a quo, des pièces de la procédure et des motifs de la décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 479 du Code d'instruction criminelle, en ce qu'il établirait une différence de traitement entre deux catégories de personnes qui se prétendent lésées par un délit emportant une peine correctionnelle qu'aurait commis un juge de paix suppléant après avoir cessé d'exercer cette fonction : d'une part, les personnes qui s'estiment lésées par un tel délit qu'aurait commis ce juge après avoir été mis à la ret ...[+++]


Op 23 oktober laatstleden hebt u het BIV bevolen de verkozen rechters die de uitvoerende kamers samenstellen niet langer te bezoldigen en hen geen lokalen of logistiek ter beschikking te stellen zolang ze weigeren de koninklijke besluiten toe te passen die ze verworpen hebben omdat ze niet wettig zijn.

Le 23 octobre dernier, vous enjoigniez à l'IPI de ne plus rémunérer ni fournir de locaux et de logistique aux juges élus qui composent les chambres exécutives tant qu'ils refuseront d'appliquer les arrêtés royaux que ceux-ci ont pourtant déclarés illégaux et rejetés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden langer omdat rechters beseffen' ->

Date index: 2023-04-20
w