Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden voor hetzelfde letsel hogere " (Nederlands → Frans) :

Bij de aanvragen voor de omschakeling van kinderopvangplaatsen die een gelijke score binnen hun groep hebben, wordt de aanvraag met kinderopvangplaatsen waarvoor al het langst en ononderbroken een erkenning, een attest van toezicht of een vergunning toegekend is op hetzelfde adres, hoger in de rangschikking geplaatst dan de andere aanvraag met dezelfde score.

Pour les demandes pour la reconversion de places d'accueil d'enfants ayant un score égal au sein de leur groupe, la demande de places d'accueil d'enfants pour lesquelles un agrément, un certificat de contrôle ou une autorisation a été octroyé(e) le plus longtemps et sans interruption, obtient un classement supérieur à l'autre demande ayant le même score.


In bepaalde regio’s worden voor hetzelfde letsel hogere percentages toegekend (door de gerechtsexpert die de rechter adviseert) én wordt per procent invaliditeit ook een hogere vergoeding toegekend (door de rechtbank).

Dans certaines régions, des taux supérieurs sont octroyés pour la même lésion (par l'expert judiciaire qui donne un avis au juge) et une allocation supérieure est également octroyée par pour cent d'invalidité (par le tribunal).


In hoger beroep is de samenstelling op hetzelfde principe gebaseerd als in eerste aanleg : de kamers van de tuchtrechtbanken in hoger beroep bestaan uit twee raadsheren in de tuchtrechtbank in hoger beroep en een raadsheer-assessor, behorend tot de beroepscategorie van de vervolgde persoon en van hetzelfde niveau (9) .

En appel, la composition repose sur le même principe qu'en première instance: les chambres des tribunaux disciplinaires d'appel sont composées de deux conseillers au tribunal disciplinaire d'appel et d'un conseiller assesseur de la même catégorie professionnelle et du même niveau que la personne poursuivie (9) .


Deze oplossing werd echter verlaten ten voordele van de formule voorgesteld in artikel 1224/2 van het Gerechtelijk Wetboek, omwille van moeilijkheden welke die oplossing met zich mee had kunnen brengen, in het bijzonder in het geval van een uitvoerbare beslissing tot verkoop van de goederen, terwijl het hoger beroep tegen deze beslissing zou worden uitgesteld tot op hetzelfde ogenblik als het hoger beroep tegen het vonnis over de s ...[+++]

Cette solution a toutefois été abandonnée au bénéfice de la formule proposée à l'article 1224/2 du Code judiciaire, en raison des difficultés qu'aurait pu poser cette solution, notamment dans l'hypothèse d'une décision exécutoire ordonnant la vente des biens alors que l'appel à l'encontre de celle-ci aurait, par hypothèse, été postposé en même temps que l'appel interjeté à l'encontre du jugement se prononçant sur l'état liquidatif contenant le projet de partage: quid dans ...[+++]


Wanneer zij zetelen ten aanzien van een magistraat van de zetel zijn de kamers van de tuchtrechtbank in hoger beroep samengesteld uit twee raadsheren in de tuchtrechtbank in hoger beroep en een raadsheer-assessor uit een rechtscollege van hetzelfde niveau als de vervolgde persoon.

Lorsqu'elles siègent à l'égard d'un magistrat du siège, les chambres du tribunal disciplinaire d'appel sont composées de deux conseillers au tribunal disciplinaire d'appel et d'un conseiller assesseur issu d'une juridiction de même niveau que la personne poursuivie.


Deze mogelijkheid tot beperking of uitsluiting van schadevergoeding op basis van het feit dat het voertuig niet is geïdentificeerd, dient niet van toepassing te zijn wanneer de instantie een vergoeding heeft betaald voor aanzienlijk lichamelijk letsel aan een slachtoffer van hetzelfde ongeval waarbij materiële schade is veroorzaakt.

La faculté de limiter ou d'exclure l'indemnisation au motif qu'il s'agit d'un véhicule non identifié ne devrait pas s'appliquer lorsque l'organisme d'indemnisation est intervenu en raison de dommages corporels importants pour toute victime du sinistre ayant causé des dommages matériels.


Wanneer het orgaan echter een vergoeding heeft betaald voor aanzienlijk lichamelijk letsel aan een slachtoffer van hetzelfde ongeval waarbij materiële schade is veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd voertuig, kunnen de lidstaten de vergoeding voor materiële schade niet uitsluiten vanwege het feit dat het voertuig niet is geïdentificeerd.

Toutefois, lorsque l'organisme est intervenu en raison de dommages corporels importants pour toute victime du sinistre dans lequel des dommages matériels ont été causés par un véhicule non identifié, les États membres ne peuvent pas exclure l'indemnisation des dommages matériels au motif qu'il s'agit d'un véhicule non identifié.


De minimumbedragen voor lichamelijk letsel dienen zodanig te worden berekend dat alle slachtoffers met zeer ernstige verwondingen een volledige, eerlijke vergoeding ontvangen, rekening houdend met de lage frequentie van ongevallen met meerdere slachtoffers en het kleine aantal ongevallen waarbij meerdere slachtoffers bij één en hetzelfde ongeval zeer ernstige verwondingen oplopen.

Le montant minimal de couverture en cas de dommages corporels devrait être calculé de manière à indemniser totalement et équitablement toutes les victimes ayant subi des blessures très graves, tout en tenant compte de la faible fréquence d'accidents impliquant des victimes multiples et du petit nombre d'accidents où plusieurs victimes subissent des blessures très graves au cours d'un seul et même accident.


Goederen die in hetzelfde vervoermiddel als de dieren worden vervoerd, moeten op zodanige wijze worden verstuwd dat zij de dieren geen letsel, lijden of andere ongemakken berokkenen.

Les marchandises transportées dans le même moyen de transport que des animaux doivent être placées de façon à ne pas causer de blessure, de souffrance ou de détresse aux animaux.


Tienerzwangerschappen vormen een bijzonder probleem omdat ze vaak de aanleiding zijn voor andere gevaren: onveilige abortussen, prostitutie (wegens de zwakke economische situatie van de kindmoeders), hiv/aids, en gebrekkige scholing. Ook is er een hogere kans op moedersterfte in het kraambed of op andere blijvende fysieke letsels.

Les grossesses chez les adolescentes constituent un problème particulier parce qu'elles exposent souvent à d'autres dangers : avortement dans de mauvaises conditions, prostitution, VIH/sida, scolarité insuffisante, sans oublier le risque de décès en couches et les lésions physiques incurables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden voor hetzelfde letsel hogere' ->

Date index: 2024-06-28
w