Antwoord : Ik veroorloof mij de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat hoewel de voorgestelde kandidaten voor de benoeming tot eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur geïnstalleerd werden op datum van 1 april 2006, zij pas kunnen genieten van de wedde verbonden aan hun nieuwe functie na de ondertekening van het koninklijk besluit houdende officiële benoeming in die betrekking.
Réponse : Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que bien que les candidats retenus à la nomination d'inspecteur principal d'administration fiscale aient été installés à la date du 1 avril 2006, ils ne peuvent bénéficier du traitement lié à leur nouvelle fonction qu'après signature de l'arrêté royal les nommant officiellement à ce poste.