Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt de domeinconcessie toegekend door het ministerieel besluit eb-2007-0011-a » (Néerlandais → Français) :

- EB-2007-0011quater-A Bij ministerieel besluit van 12 mei 2015 wordt de domeinconcessie toegekend door het ministerieel besluit EB-2007-0011-A van 5 juni 2007 aan de n.v. BELWIND voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden (Bligh Bank) verlengd.

- EB-2007-0011quater-A Par arrêté ministériel du 12 mai 2015, est prolongée la concession domaniale octroyée par l'arrêté ministériel EB-2007-0011-A du 5 juin 2007 à la s.a. BELWIND pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir des vents dans les espaces marins (Bligh Bank).


Het ministerieel besluit van 17 februari 2017 wijzigt de samenstelling van provisie voor de behandeling, de ontmanteling en het weghalen van de installaties van de domeinconcessie, toegekend door het ministerieel besluit EB-2002-0006-A van 27 juni 2003 aan de n.v. C-POWER voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit wind in de ...[+++]

L'arrêté ministériel du 17 février 2017 modifie la constitution de la provision pour le traitement, le démantèlement et l'enlèvement des installations de la concession domaniale octroyée par l'arrêté ministériel EB-2002-0006-A du 27 juin 2003 à la s.a. C-POWER pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir des vents dans les espaces marins (Thorntonbank).


Bij ministerieel besluit van 6 mei 2013 wordt de domeinconcessie, toegekend door het ministerieel besluit EB-2002-0006-A van 27 juni 2003 aan de NV C-POWER voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden (Thortonbank), verlengd tot 31 december 2034.

Par arrêté ministériel du 6 mai 2013, la concession domaniale, octroyée par l'arrêté ministériel EB-2002-0006-A du 27 juin 2003 à la SA C-POWER pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir des vents dans les espaces marins (Thortonbank), est prolongée jusqu'au 31 décembre 2034.


- Individuele vergunning EB-2007-0011-B Bij ministerieel besluit van 11 september 2015 worden de modaliteiten tot uitvoering van de gedeeltelijke overdracht aan de NV NOBELWIND van de domeinconcessie toegekend aan de NV BELWIND bij ministerieel besluit EB-2007-0011-A van 5 juni 2007, voor de bouw en de explo ...[+++]

- Autorisation individuelle EB-2007-0011-B Par arrêté ministériel du 11 septembre 2015, sont fixées les modalités d'exécution de la cession partielle à la SA NOBELWIND de la concession domaniale octroyée à la SA BELWIND par l'arrêté ministériel EB-2007-0011-A du 5 juin 2007 pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir du vent dans les espaces marins (Bligh bank) et de modification de c ...[+++]


Het ministerieel besluit van 26 juni 2014 verlengt de vergunning, toegekend bij het ministerieel besluit EB-2011-0018-A van 26 juni 2012 houdende toekenning aan de NV NORTHER van een vergunning voor de aanleg van één of twee elektriciteitskabels van 150 kV of 220 kV voor de aansluiting op het elektriciteitsnet van de installaties voor productie van elektriciteit uit het water, de stromen en de winden die het voorwerp uitmak ...[+++]

L'arrêté ministériel du 26 juin 2014 proroge l'autorisation, accordée par l'arrêté ministériel EB-2011-0018-A du 26 juin 2012 portant octroi à la SA NORTHER d'une autorisation de pose d'un ou deux câbles d'énergie électrique de 150 kV ou 220 kV pour le raccordement au réseau électrique des installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants et des vents, faisant l'objet de la concession domaniale dans les espaces marins au sud du Thorntonbank délivrée par l'arrêté ministériel EB-2009-0015-A ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 10 september 2012 wordt het ministerieel besluit EB-2007-0011-A van 5 juni 2007 houdende toekenning aan de NV BELWIND van een domeinconcessie voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden (Bligh Bank) gewijzigd.

Par arrêté ministériel du 10 septembre 2012, est modifié l'arrêté ministériel EB-2007-0011-A du 5 juin 2007 portant octroi à la sa BELWIND d'une concession domaniale pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir des vents dans les espaces marins (Bligh Bank).


a) 129,80 euro/MWh voor de installaties die het voorwerp uitmaken van een domeinconcessie toegekend aan de NV Rentel, voor de eerste keer bij ministerieel besluit van 4 juni 2009, zoals bepaald door de commissie bij beslissing (B)160719-CDC-1541 van 19 juli 2016;

a) 129,80 euros/MWh pour les installations faisant l'objet d'une concession domaniale attribuée à la SA Rentel, pour la première fois par arrêté ministériel du 4 juin 2009, tel que déterminé par la commission dans sa décision (B)160719-CDC-1541 du 19 juillet 2016;


b) 124,00 euro/MWh voor de installaties die het voorwerp uitmaken van een domeinconcessie toegekend aan de NV Norther, voor de eerste keer bij ministerieel besluit van 5 oktober 2009, zoals bepaald door de commissie bij beslissing (B)160901-CDC-1550 van 1 september 2016;

b) 124,00 euros/MWh pour les installations faisant l'objet d'une concession domaniale attribuée à la SA Norther, pour la première fois par arrêté ministériel du 5 octobre 2009, tel que déterminé par la commission dans sa décision (B)160901-CDC-1550 du 1 septembre 2016;


Artikel 1. In het opschrift van het ministerieel besluit van 30 januari 2007 tot vaststelling van het bedrag van de vergoeding toegekend aan plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken worden de woorden « in strafuitvoeringszaken » vervangen door de woorden « in de strafuitvoe ...[+++]

Article 1. Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 30 janvier 2007 fixant le montant de l'indemnité allouée aux assesseurs en application des peines suppléants les mots « en application des peines » sont remplacés par les mots « au tribunal de l'application des peines ».


w