Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt de heer rené trappeniers » (Néerlandais → Français) :

Pensioen Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer van 6 januari 2016, wordt het de heer René TRAPPENIERS, Eerst adjunct bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer, toegestaan zijn pensioenrechten te laten gelden en dit vanaf 1 mei 2016.

Pension Par arrêté des Fonctionnaires dirigeants de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement du 6 janvier 2016, M. René TRAPPENIERS, Ajoint principal à l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, est admis à faire valoir ses droits à la pension à partir du 1 mai 2016.


Op 8 september 2017 heeft de heer René BRANDERS de nodige machtiging ontvangen om het ambt van Ereconsul van Hongarije te Tubize uit te oefenen, met als consulair ressort het Waals Gewest.

Le 8 septembre 2017, M. René BRANDERS a reçu l'autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul honoraire de Hongrie à Tubize avec comme circonscription consulaire la Région wallonne.


- Onder het 1 streepje worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « de heer Benoît DE WAELE », « Mevr. Madeleine MARCHAL-GERON », « de heer Hubert LAURENT » en « de heer Philippe ENGLEBERT » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Stéphane VANOIRBECK », « Mevr. Jennifer BIDOUL », « de heer Olaf MERTENS » en « de heer René VANOVERVELT ».

- Au 1 tiret, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « M. Benoît DE WAELE », « Mme Madeleine MARCHAL-GERON », « M. Hubert LAURENT » et « M. Philippe ENGLEBERT » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Stéphane VANOIRBECK », « Mme Jennifer BIDOUL », « M. Olaf MERTENS » et « M. René VANOVERVELT ».


Artikel 1. In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 16 juni 2011, 31 januari 2013, 2 oktober 2014 en 25 februari 2016, vervangt de heer Alain Delchef de heer Philippe Lhomme, vervangt mevr. Anne-Sophie Stenuit de heer René Vansnick, vervangt Mevr. Isabelle Jaumotte Mevr. Anne-Sophie Stenuit, vervangt de heer Luc Frère de heer Vincent Desquesnes.

Article 1. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009 modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 16 juin 2011, 31 janvier 2013, 2 octobre 2014 et 25 février 2016, M. Alain Delchef remplace M. Philippe Lhomme, Mme Anne-Sophie Stenuit remplace M. René Vansnick, Mme Isabelle Jaumotte remplace Mme Anne-Sophie Stenuit, M. Luc Frère remplace M. Vincent Desquesnes.


Art. 2. Wordt, op voorstel van de verzekeringsondernemingen, benoemd als vertegenwoordiger van de verzekeringsondernemingen bij het Comité der wijzen bedoeld in artikel 4, § 1 van de wet van 13 november 2011 betreffende de vergoeding van de lichamelijke en morele schade ingevolge een technologisch ongeval, de heer Bruno Didier, die het mandaat van de heer René Dhondt beëindigd.

Art. 2. Est nommé, sur proposition des entreprises d'assurance, en tant que représentant des entreprises d'assurance auprès du Comité des sages, visé à l'article 4, § 1, de la loi du 13 novembre 2011 relative à l'indemnisation des dommages corporels et moraux d'un accident technologique, monsieur Bruno Didier qui termine le mandat de monsieur René Dhondt.


wordt de heer Gino LEROY, te Aalter, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, ter vervanging van de heer René DHONDT, te Koksijde, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Monsieur Gino LEROY, à Aalter, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, en remplacement de Monsieur René DHONDT, à Koksijde, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Als blijk van erkentelijkheid voor bewezen diensten door de hierna in artikel 1 genoemde persoon; Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 2013 waarbij ondermeer de heer René FRANCOIS benoemd werd tot Officier in de Kroonorde; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 mei 2013 betreffende de benoeming tot Officier in de Kroonorde, zijn de woorden : " De heer René FRANCOIS Bierges, 2 ...[+++]

Voulant reconnaître les services rendus par la personne mentionnée à l'article 1 ci-après; Vu l'arrêté royal du 21 mai 2013 par lequel notamment M. René FRANCOIS a été nommé au grade de l'Officier de l'Ordre de la Couronne; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . A l'article 5 de l'arrêté royal du 21 mai 2013, concernant la nomination de l'Officier de l'Ordre de la Couronne, les mots " Monsieur René FRANCOIS Bierges, le 2 janvier 1953 Juge social au titre de travailleur employé au tribunal du travail de Bruxelles" sont remplacés par les mots : " Monsieur René FRANCOIS Bierges, le 2 ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 30 mei 2008 wordt de heer René Trappeniers bevorderd, bij verhoging in graad, tot de graad van Eerste Adjunct in het Nederlands taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer, vanaf 1 juni 2008.

Par arrêté ministériel du 30 mai 2008, M. René Trappeniers est promu, par avancement de grade, au grade d'Adjoint principal au cadre linguistique néerlandais de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 juin 2008.


Artikel 1. In artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2005 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Gemeenschapscommissie voor het Officieel Gesubsidieerd Onderwijs voor Sociale Promotie, worden de woorden « de heer Robert MANCHON », « de heer René MERCIER », « Mevr. Nadia ROTELLA », « de heer Georges DUTILLEUX », « de heer Willy PUTZ » en « de heer René PUELINCKX » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Jacqueline MURET » ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2 alinéa de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2005 portant nomination des membres de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné, les mots « M. Robert MANCHON », « M. René MERCIER », « Mme Nadia ROTELLA », « M. Georges DUTILLEUX », « M. Willy PUTZ » et « M. René PUELINCKX » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Jacqueline MURET », « M. Dany MABILLE », « Mme Françoise ANDRE », « M. Michel THOMAS », « M. Yves BRACONNIER » et « Mme Nadia SIMON ».


Bij ministerieel besluit van 28 oktober 1998 wordt de heer René Trappeniers bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad van opsteller in het Nederlandstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer, vanaf 1 november 1998.

Par arrêté ministériel du 28 octobre 1998, M. René Trappeniers est promu, par accession au niveau supérieur, au grade de rédacteur au cadre linguistique néerlandais de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, à partir du 1 novembre 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de heer rené trappeniers' ->

Date index: 2024-11-29
w