Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt door hem vijandig gezinde » (Néerlandais → Français) :

Hoe kan een persoon die voor zijn leven vreest en omwille van ideologische of religieuze overtuiging in zijn land van oorsprong moet onderduiken om te kunnen overleven, een visum aanvragen en pas enkele maanden later afhalen bij een Belgisch consulaat, dat juist bewaakt wordt door hem vijandig gezinde veiligheidsdiensten ?

Comment une personne qui craint pour sa vie et qui est obligée, en raison de ses convictions idéologiques ou religieuses, de se cacher dans son pays d'origine pour survivre, peut-elle aller demander un visa et aller le retirer quelques mois plus tard dans un consulat belge gardé par des services de sécurité qui lui sont hostiles ?


De CSIS preciseert verder dat economische spionage niet alleen wordt beoefend door regeringen die Canada traditioneel vijandig gezind zijn, maar dat er aanwijzingen bestaan dat ook zogenaamd bevriende landen zich daartoe lenen.

Le SCRS précise plus loin que l'espionnage économique n'est pas seulement le fait de gouvernements traditionnellement hostiles au Canada, mais qu'il existe des signes que certains pays considérés comme amis s'y livrent également.


Ter zake volgen we de door de commissie Naturalisatie van de Kamer van volksvertegenwoordigers unaniem aanvaarde rechtspraak, dat naast ernstige strafrechtelijke feiten, een aangetoonde fundamentalistische en integristische levensbeschouwing die integratie en de Westerse maatschappij vijandig gezind is, als « gewichtige feiten eigen aan de persoon » wordt beschouwd.

Nous nous conformons en la matière à la jurisprudence unanimement admise par la Commission des naturalisations de la Chambre des représentants, selon laquelle sont considérés comme « des faits personnels graves » non seulement des faits pénaux graves, mais également des convictions philosophiques fondamentalistes et intégristes établies qui sont hostiles à l'intégration et à la société occidentale.


Ter zake volgen we de door de commissie Naturalisatie van de Kamer van volksvertegenwoordigers unaniem aanvaarde rechtspraak, dat naast ernstige strafrechtelijke feiten, een aangetoonde fundamentalistische en integristische levensbeschouwing die integratie en de Westerse maatschappij vijandig gezind is, als « gewichtige feiten eigen aan de persoon » wordt beschouwd.

Nous nous conformons en la matière à la jurisprudence unanimement admise par la Commission des naturalisations de la Chambre des représentants, selon laquelle sont considérés comme « des faits personnels graves » non seulement des faits pénaux graves, mais également des convictions philosophiques fondamentalistes et intégristes établies qui sont hostiles à l'intégration et à la société occidentale.


(BG) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ashton, in 1999 had Khaddafi, om onrust in de hem vijandig gezinde stad Benghazi te voorkomen, zondebokken nodig die hij de verantwoordelijkheid in de voeten kon schuiven voor het feit dat een aantal kinderen besmet was geraakt met het aidsvirus, terwijl dit het gevolg was van de slechte gezondheidszorg in Libië.

– (BG) Monsieur le Président, Madame Ashton, en 1999, des enfants de la ville de Benghazi ont été infectés par le virus du sida, en raison de la mauvaise qualité des soins de santé libyens.


4. uit nogmaals zijn teleurstelling over de wet waarbij aan Russische niet-commerciële organisaties die zich bezighouden met politieke activiteiten en die gefinancierd worden uit het buitenland de status van "buitenlandse agent" wordt toegekend; dringt er bij de Russische autoriteiten op aan ngo's niet meer als "buitenlandse agenten" te laten registreren op basis van een wet die het staatstoezicht op ngo's heeft uitgebreid en waarin een vage definitie van politieke activiteiten is opgenomen waardoor ngo's worden gestigmatiseerd en ee ...[+++]

4. rappelle la déception que lui inspire le projet de loi faisant des organisations russes sans but lucratif qui sont engagées dans des activités politiques et reçoivent un financement de l'extérieur "des agents de l'étranger"; invite instamment les autorités russes à mettre un terme à l'enregistrement des ONG et à cesser de les assimiler à des "agents étrangers" en invoquant une loi qui étend le contrôle de l'État aux ONG, en se basant pour ce faire sur une définition légale imprécise des activités politiques, en stigmatisant les ONG et en créant un climat hostile dans la société civile;


Y. overwegende dat soft law er ook voor zorgt dat het grote publiek de indruk krijgt te maken te hebben met een niet democratisch gelegitimeerde "superbureaucratie" die niet alleen ver van de burger afstaat, maar hem zelfs vijandig gezind is en bereid is afspraken met machtige belangenvertegenwoordigers te maken, waarbij de onderhandelingen noch transparant noch voor de burger begrijpelijk verlopen, en overwegende dat legitieme verwachtingen bij derde partijen (zoals consumenten) gewekt ...[+++]

Y. considérant que les instruments juridiques non contraignants peuvent également susciter, aux yeux du public, une impression de "superbureaucratie" non seulement lointaine, mais aussi hostile aux citoyens, dépourvue de légitimité démocratique et soucieuse de trouver des accommodements avec des représentants d'intérêts puissants dans le cadre de négociations qui ne sont ni transparentes ni compréhensibles pour le citoyen et considérant que ceci peut éveiller des attentes légitimes de la part des tiers concernés (par exemple les consommateurs) qui n'ont alors aucun moyen d'invoquer ces instruments devant une juridiction à l'encontre d'a ...[+++]


Y. overwegende dat soft law er ook voor zorgt dat het grote publiek de indruk krijgt te maken te hebben met een niet democratisch gelegitimeerde "superbureaucratie" die niet alleen ver van de burger afstaat, maar hem zelfs vijandig gezind is en bereid is afspraken met machtige belangenvertegenwoordigers te maken, waarbij de onderhandelingen noch transparant noch voor de burger begrijpelijk verlopen, en overwegende dat legitieme verwachtingen bij derde partijen (zoals consumenten) gewekt ...[+++]

Y. considérant que les instruments juridiques non contraignants peuvent également susciter, aux yeux du public, une impression de "superbureaucratie" non seulement lointaine, mais aussi hostile aux citoyens, dépourvue de légitimité démocratique et soucieuse de trouver des accommodements avec des représentants d'intérêts puissants dans le cadre de négociations qui ne sont ni transparentes ni compréhensibles pour le citoyen et considérant que ceci peut éveiller des attentes légitimes de la part des tiers concernés (par exemple les consommateurs) qui n'ont alors aucun moyen d'invoquer ces instruments devant une juridiction à l'encontre d'a ...[+++]


Y. overwegende dat soft law er ook voor zorgt dat het grote publiek de indruk krijgt te maken te hebben met een niet democratisch gelegitimeerde "superbureaucratie" die niet alleen ver van de burger afstaat, maar hem zelfs vijandig gezind is en bereid is afspraken met machtige belangenvertegenwoordigers te maken, waarbij de onderhandelingen noch transparant noch voor de burger begrijpelijk verlopen, en overwegende dat legitieme verwachtingen bij derde partijen (zoals consumenten) gewekt ...[+++]

Y. considérant que les instruments juridiques non contraignants peuvent également susciter, aux yeux du public, une impression de "superbureaucratie" non seulement lointaine, mais aussi hostile aux citoyens, dépourvue de légitimité démocratique et soucieuse de trouver des accommodements avec des représentants d'intérêts puissants dans le cadre de négociations qui ne sont ni transparentes ni compréhensibles du citoyen et éveiller des attentes légitimes de la part des tiers concernés (à savoir les consommateurs) qui n'ont alors aucun moyen d'invoquer ces instruments devant une juridiction à l'encontre d'actes qui produisent des effets juri ...[+++]


Door het Verdrag van Nice niet te ratificeren, zouden wij een verkeerd signaal geven aan de Ieren, die het verdrag vijandig gezind zijn.

En particulier, on nous dit que ne pas ratifier Nice, c'est dangereux car ce serait envoyer un signal désastreux aux Irlandais, dont on sait combien ils sont hostiles au traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt door hem vijandig gezinde' ->

Date index: 2021-05-08
w