Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt een mogelijke oplossing vormt " (Nederlands → Frans) :

Toch sluit de minister niet uit dat, in bepaalde regio's, de voorgestelde werkwijze de enige mogelijke oplossing vormt.

Le ministre n'exclut pourtant pas que dans certaines régions, la méthode proposée soit l'unique solution.


Ter verduidelijking: het gaat niet om het daadwerkelijk vinden van een oplossing, enkel de inspanning om tot een mogelijke oplossing te komen kan worden gecontroleerd.

Il convient de préciser: il ne s'agit pas de trouver effectivement une solution, seuls les efforts faits afin de trouver une solution peuvent être contrôlés.


Een mogelijke oplossing zou erin bestaan de gezondheidswerkers te laten parkeren op parkeerplaatsen voor personen met beperkte mobiliteit tijdens de duur van hun huisbezoek en op voorwaarde dat ze de kaart van de verzorgde persoon achter hun voorruit plaatsen.

Une solution imaginée consisterait à permettre au professionnel de la santé d'utiliser les stationnements réservés aux personnes à mobilité réduite pour la stricte durée de leur intervention et en apposant la carte d'autorisation de la personne soignée.


Een mogelijk oplossing om dit te verzoenen is het uitwerken van een geheel aan werkafspraken over de informatie-uitwisseling.

Une solution envisageable est l'élaboration d'accords de travail sur l'échange d'information.


Algerije daarentegen dat sinds jaar en dag het Polisariofront steunt, pleit voor de organisatie van een referendum over zelfbeschikking door de VN, waarbij de bevolking van de Westelijke Sahara zelf over haar toekomst kan beslissen. b) Standpunt België/EU De EU en haar lidstaten (waaronder België) zijn voorstander van een zo snel mogelijke oplossing voor deze kwestie in het kader van het bemiddelingsproces onder leiding van de VN. Voorts benadrukken zij het positieve effect van een oplossing, niet alleen voor de betrokken b ...[+++]

Par contre, l'Algérie, traditionnel soutien du Front Polisario, plaide en faveur de la tenue d'un référendum d'auto-détermination organisé par l'ONU afin de laisser le peuple sahraoui décider de son avenir. b) Position BE/UE L'UE et ses États membres (y compris BE) plaident en faveur d'un règlement aussi rapide que possible de ce dossier dans le cadre du processus de médiation sous l'égide de l'ONU et soulignent par ailleurs l'impact positif qu'aurait un règlement de cette question, non seulement pour les populations concernées mais également pour l'intégration socio-économique du Maghreb, le développement effectif de l'Union du Maghreb ...[+++]


De inzet van militairen voor de bewaking van een aantal risicosites is een kortetermijnmaatregel die weliswaar noodzakelijk is in de huidige uitzonderlijke omstandigheden, maar die geenszins een structurele oplossing vormt voor het veiligheidsprobleem, noch budgettair houdbaar is.

Le recours aux militaires en faction devant certains sites sensibles est une mesure immédiate qui s'imposait à la vue de la situation exceptionnelle mais qui ne constitue en rien une solution structurelle tant sur le plan sécuritaire que budgétaire.


Spreker merkt hierbij nog op dat het voorgestelde amendement een voorlopige oplossing vormt dat een meer structurele oplossing, namelijk een meer structurele afroming van de windfall profits, niet in de weg zal staan.

L'intervenant souligne en outre que l'amendement proposé constitue une solution provisoire qui ne fera pas obstacle à une solution plus structurelle, à savoir un écrémage plus structurel des windfall profits.


In een antwoord op een schriftelijke vraag aan senator Franssen reikt de minister van Financiën een mogelijke oplossing aan. Een wetgevend initiatief is niet mogelijk binnen het kader van de huidige Europese wetgeving, maar het probleem kan mogelijk wel worden opgelost door een administratieve richtlijn.

En réponse à une question écrite posée par Mme Franssen, le ministre des Finances a donné une piste de solution: une initiative législative n'est pas envisageable dans le cadre de la législation européenne actuelle, mais une directive administrative permettrait de contourner la difficulté.


Die innovatieve therapieën zijn voor hen bijna een oplossing of een mogelijke oplossing voor hun ziekte en zij hebben vaak geen alternatieven.

Ces thérapies innovantes peuvent être une ébauche de solution face à la maladie; souvent, les patients concernés n'ont d'ailleurs aucune alternative.


In een antwoord op een schriftelijke vraag aan senator Franssen reikt de minister van Financiën een mogelijke oplossing aan. Een wetgevend initiatief is niet mogelijk binnen het kader van de huidige Europese wetgeving, maar het probleem kan mogelijk wel worden opgelost door een administratieve richtlijn.

En réponse à une question écrite posée par Mme Franssen, le ministre des Finances a donné une piste de solution: une initiative législative n'est pas envisageable dans le cadre de la législation européenne actuelle, mais une directive administrative permettrait de contourner la difficulté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt een mogelijke oplossing vormt' ->

Date index: 2023-05-28
w