Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Comité enig administratief document
Comité enig document
Crisistoestand
ED
Enig aanspreekpunt
Enig administratief document
Enig contactpunt
Enig document
Enig loket
Enig stembureau
Enig veldwachter
Neventerm
Oorlogsmoeheid
Psychische shock
Uniek aanspreekpunt
Uniek contactpunt
Uniek loket
één-loket
éénloket

Traduction de «wordt enige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éénloket (nom neutre) | één-loket (nom neutre) | enig aanspreekpunt (nom neutre) | enig contactpunt (nom neutre) | enig loket (nom neutre) | uniek aanspreekpunt (nom neutre) | uniek contactpunt (nom neutre) | uniek loket (nom neutre)

guichet unique | point de contact unique


Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


ED | enig administratief document | enig document

document administratif unique | DAU [Abbr.]


Comité enig document | Comité enig administratief document

Comité du document administratif unique






Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen

Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement


programma voor diversificatie en ontwikkeling ten behoeve van enige Latijnsamerikaanse, bananenproducerende landen

programme de diversification et de développement au bénéfice de pays latino-américains producteurs de bananes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. verboden vormen van commercialisering Het is eenieder die in België beroepshalve, bij een of meer consumenten, afgeleide instrumenten commercialiseert die via een elektronisch handelssysteem worden verhandeld, verboden om gebruik te maken van een of meer van de onderstaande commercialiseringstechnieken: 1° een beloning geven, ongeacht welke, aan bestaande cliënten die nieuwe of potentiële cliënten aanbrengen of die de aangeboden financiële instrumenten of ermee samenhangende diensten aan andere personen aanraden; 2° aan een cliënt (a) een geschenk, bonus of enige ander bedrag geven, behalve wanneer de cliënt dit zonder enige vo ...[+++]

Art. 3. formes de commercialisation interdites Il est interdit à toute personne, lorsqu'elle commercialise en Belgique, à titre professionnel, auprès d'un ou de plusieurs consommateurs, des instruments dérivés négociés via un système de négociation électronique, de faire usage d'une ou plusieurs des techniques de commercialisation suivantes : 1° octroyer une récompense quelle qu'elle soit aux clients existants apportant de nouveaux clients ou des prospects, ou recommandant à d'autres personnes les instruments dérivés offerts ou les services y afférents; 2° octroyer (a) un cadeau, un bonus ou tout autre montant à un client, excepté si le client peut procéder sans conditions au retrait en argent de celui-c ...[+++]


Art. 4. In geval van een regularisatieaangifte conform de bepalingen van dit hoofdstuk, heeft de definitieve, zonder enig voorbehoud uitgevoerde betaling van de in artikel 3 bepaalde heffingen tot gevolg dat: - de in artikel 3, § 1, bedoelde inkomsten voor het overige niet meer onderworpen zijn of kunnen worden aan de inkomstenbelasting zoals bepaald in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, met inbegrip van de daarin vermelde belastingverhogingen, boetes en nalatigheidsintresten; - de in artikel 3, § 2, bedoelde sommen voor het overige niet meer onderworpen zijn of kunnen worden aan enige ...[+++]

Art. 4. Si la déclaration-régularisation a été réalisée dans le respect des dispositions prévues dans le présent chapitre, le paiement définitif et effectué sans aucune réserve des prélèvements mentionnés à l'article 3 a pour conséquence que: - les revenus visés à l'article 3, § 1, ne sont plus ou ne peuvent plus être pour le surplus soumis à l'impôt sur les revenus tel que prévu par le Code des impôts sur les revenus 1992, en ce compris aux accroissements d'impôt, amendes et intérêts de retard qui y sont prévus; - les sommes visées à l'article 3, § 2, ne sont plus ou ne peuvent plus êtr ...[+++]


Artikel 30 - Kennisgevingen De secretaris-generaal van de Raad van Europa geeft de lidstaten van de Raad van Europa, de niet-lidstaten die aan de opstelling van deze overeenkomst hebben deelgenomen, de staten die partij zijn en de staten die is verzocht tot deze overeenkomst toe te treden, kennis van : a) enige ondertekening; b) de neerlegging van enige akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding; c) de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst overeenkomstig artikel 24 ervan; d) enige krachtens de bepalingen van artikel 2 ontvangen kennisgeving; e) enige verklaring ontvangen krachtens de bepalingen van arti ...[+++]

Article 30 - Notifications Le secrétaire général du Conseil de l'Europe notifiera aux Etats membres du Conseil de l'Europe, aux Etats non membres qui ont participé à l'élaboration de la présente Convention, à tout Etat Partie et à tout Etat invité à adhérer à la présente Convention : a) toute signature; b) tout dépôt d'instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion; c) toute date d'entrée en vigueur de la présente Convention conformément à son article 24; d) toute notification reçue en application des dispositions de l'article 2; e) toute déclaration reçue en application des dispositions du paragraphe 2 de l'a ...[+++]


3. Moet de term "enige" niet worden geherinterpreteerd in de zin dat de belastingplichtige uitsluitend voor de belastingaftrek in aanmerking kan komen voor de enige woning die hij zelf effectief bewoont en niet voor de enige woning op het moment van de aankoop?

3. Le caractère "unique" ne doit-il pas être réinterprété dans le sens où le contribuable ne peut bénéficier de la réduction d'impôt que pour une seule habitation qu'il occupe effectivement et non que cela soit la seule habitation au moment de l'achat?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vooreerst is het van belang om op te merken dat de voorwaarde inzake de enige woning (die wordt opgelegd in het kader van de "gewestelijke belastingvermindering voor de enige woning", beoogd in artikel 14537, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en eventueel van de "federale belastingvermindering voor de enige woning", beoogd in artikel 104, 9°, WIB 92 zoals het nog bestaat via artikel 539, § 1, tweede lid, WIB 92) moet worden beoordeeld op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten en niet op het ogenblik van de aankoop.

Avant tout, il importe de signaler que la condition d'habitation unique (qui est imposée dans le cadre de la "réduction d'impôt régionale pour habitation unique" visée à l'article 14537, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et éventuellement de la "réduction d'impôt fédérale pour habitation unique" visée à l'article 104, 9°, CIR 92 tel qu'il existe encore via l'article 539, § 1er, alinéa 2, CIR 92) doit bien être appréciée au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt et non pas au moment de l'achat.


1. Bij besluit van 19 maart 2015 van de Administrateur-generaal van de Douane en Accijnzen betreffende de operationalisering van de nieuwe diensten van de Administratie Enig Kantoor - Geïntegreerde Verwerking werd de centrale component van het Enig Kantoor der Douane en Accijnzen op 2 januari 2015 geïntegreerd in de Administratie Enig Kantoor - Geïntegreerde Verwerking.

1. Par arrêté du 19 mars 2015 de l'Administrateur général des Douanes et Accises concernant l'opérationnalisation des nouveaux services de l'Administration Bureau Unique - Traitement intégré, la composante centrale du Bureau Unique des Douanes et Accises a été intégrée, à la date du 2 janvier 2015, à l'Administration Bureau Unique - Traitement intégré.


Art. 5. In de artikelen 11, enig lid, 1° en 5°, 12, enig lid, 15, §§ 2, derde lid en 3, enig lid, 4°, 16, enig lid, 4° en 18, enig lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2007, worden de woorden " bepalingen die gelden voor het kind geboren uiterlijk op 31 december 1992" vervangen door de woorden " oude regeling" .

Art. 5. Dans les articles 11, alinéa unique, 1° et 5°, 12, alinéa unique, 15, §§ 2, alinéa 3 et 3, alinéa unique, 4°, 16, alinéa unique, 4° et 18, alinéa unique, du même arrêté, modifiés par l'arrêté royal du 29 janvier 2007, les mots " dispositions applicables à l'enfant né le 31 décembre 1992 au plus tard" sont remplacés par les mots " dispositions anciennes" .


(b) het aanvraagformulier dient te worden vergezeld van een toelatingsovereenkomst, die rechtsgeldig is ondertekend door de hierboven in (a) vermelde bevoegde ondertekenaars, op basis waarvan (i) de Aanvrager zich verbindt alle bepalingen van het Wettelijk Kader van EASDAQ na te leven, (ii) zonder afbreuk te doen aan de wettelijke bevoegdheden van de Marktautoriteit, noch EASDAQ N.V. , noch de Marktautoriteit, noch enige verantwoordelijke of personeelslid van enige andere instantie van, of binnen, EASDAQ (waaronder, zonder enige beperking, alle leden van de Marktautoriteit, van de raad van bestuur van EASDAQ N.V. of van een door EASDAQ ...[+++]

(b) le formulaire de candidature doit être accompagné d'une convention d'admission dûment signée par les signataires autorisés du Candidat visés en (a) ci-dessus, par laquelle (i) le Candidat s'engage à se conformer au Cadre Juridique d'EASDAQ, et (ii) sans préjudice des compétences légales de l'Autorité de Marché, ni EASDAQ S.A., ni l'Autorité de Marché, ni aucun responsable ou membre du personnel d'une quelconque autorité d'EASDAQ ou établie au sein de celui-ci (en ce compris et sans aucune limitation tout membre de l'Autorité de Marché, du Conseil d'Administration de EASDAQ S.A. ou de tout comité créé par EASDAQ S.A) ne sera responsab ...[+++]


In tegenstelling met wat de partijen Coppin en anderen beweren, volgens welke de regel van het niet-contradictoir deskundigenonderzoek in het stadium van het voorbereidend onderzoek zowel voor de verdachte als voor de burgerlijke partij en het openbaar ministerie geldt, bestaat er een verschil in behandeling tussen de partijen die in het geding zijn in de strafprocedure zelf vermits het openbaar ministerie bevoordeeld is ten opzichte van de beklaagde en de burgerlijke partij : het beslist als enige het deskundigenonderzoek te bevelen; het kiest als enige de identiteit van de deskundige of deskundigen; het beoordeelt en formuleert als e ...[+++]

Contrairement à ce qu'affirment les parties Coppin et autres, selon lesquelles la règle de l'expertise non contradictoire au stade de l'instruction préparatoire vaut aussi bien pour l'inculpé que pour la partie civile et le ministère public, il existe une différence de traitement entre les parties qui sont en cause dans la procédure pénale elle-même puisque le ministère public est favorisé par rapport au prévenu et à la partie civile : il décide seul d'ordonner l'expertise; il choisit seul l'identité du ou des experts; il apprécie et libelle unilatéralement la mission d'expertise; il prend connaissance, étape par étape, des actes acco ...[+++]


Overwegende dat in het handelsverkeer binnen de Gemeenschap met ingang van 1 januari 1970 de toepassing van enig douanerecht of enige heffing van gelijke werking en de toepassing van enige kwantitatieve beperking of enige maatregel van gelijke werking krachtens het Verdrag rechtens zijn verboden ; dat ten slotte het beroep op artikel 44 van het Verdrag met ingang van 1 januari 1970 rechtens uitgesloten is , aangezien er op 31 december 1969 geen minimumprijzen bestonden ;

considérant que, dans le commerce intérieur de la Communauté, la perception de tout droit de douane ou taxe d'effet équivalent et l'application de toute restriction quantitative ou de toute mesure d'effet équivalent sont interdites de plein droit à partir du 1er janvier 1970, en vertu des dispositions du traité ; que, enfin, en l'absence de prix minima au 31 décembre 1969, le recours à l'article 44 du traité est exclu de plein droit à compter du 1er janvier 1970;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt enige' ->

Date index: 2022-07-01
w