Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt uitgelegd waarom ondanks " (Nederlands → Frans) :

Op het overleg tussen de actiegroep en de NMBS werd nogmaals uitgelegd waarom het Transportplan op die manier werd uitgewerkt en waarom het niet mogelijk is grote structurele wijzigingen door te voeren.

Lors de la concertation entre le groupe d'action et la SNCB, il a une nouvelle fois été expliqué pourquoi le plan de transport avait été élaboré de telle manière et pourquoi il n'est pas possible d'apporter de grands changements structurels.


Waarom de letterlijke bewoordingen van het artikel 19 (5) van de richtlijn consumentenkrediet niet hernomen werden en er bovendien sprake is van niet-kwantificeerbare parameters werd omstandig uitgelegd in het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 11 december 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet.

Le rapport au Roi de l'arrêté royal du 11 décembre 2012 portant modification de l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation a expliqué de manière circonstanciée pourquoi les termes précis de l'article 19 (5) de la directive sur le crédit à la consommation n'ont pas été repris et pourquoi il était question de paramètres non quantifiables.


In het verzoek wordt uitgelegd waarom er behoefte is aan maatregelen op EU-niveau, hoe de EU-financiering ertoe kan bijdragen de vastgestelde structurele uitdagingen op te lossen en waarom de bestaande toewijzing van de middelen ontoereikend is.

Elle explique pourquoi une intervention au niveau de l’Union est nécessaire, la manière dont les financements européens pourraient contribuer à remédier aux problèmes structurels relevés et pourquoi les dotations financières prévues sont inadaptées.


3. Waarom werd dat Emergency Medecines Fund ondanks de waarschuwingen van AZG in juni 2015 stopgezet?

3. Pourquoi ce Fonds d'urgence pour les médicaments avait-il été suspendu en juin 2015 malgré les avertissements de MSF?


2. a) Waarom is de toelage voor CIPIQ-S (ondanks een kleine stijging in 2015 met 3000 euro) globaal verlaagd? b) Hoe verklaart u dit, als we weten dat CIPIQ-S effectief werkt aan het ontwikkelen van guidelines voor de verpleegkundige praktijk?

2. a) Pourquoi le subside destiné au CIPIQ-S (malgré une légère hausse de 3000 euros en 2015) est-il globalement revu à la baisse? b) Comment expliquez-vous cette situation compte tenu du fait que le SIPIQ-S oeuvre effectivement au développement de guides de bonnes pratiques infirmières?


Dit verklaart grotendeels waarom de aandoening onvoldoende wordt behandeld, ondanks een goede zorgtoegankelijkheid en de terugbetaling van specifieke behandelingen.

Cela explique en grande partie l'insuffisance de la prise en charge de l'affection, malgré une bonne accessibilité aux soins et le remboursement des traitements spécifiques.


Bijzondere aandacht wordt besteed aan eventuele ontbrekende informatie en er wordt uitgelegd waarom ondanks het ontbreken van bepaalde onderzoeksresultaten toch sprake is van een aanvaardbaar niveau van veiligheid en/of werkzaamheid.

Il y a lieu de veiller spécifiquement aux données manquantes et d’expliquer pourquoi il est possible de soutenir qu’un niveau acceptable de sécurité et/ou d’efficacité peut être garanti, même en l’absence de certaines études.


In de memorie van toelichting van het bestreden decreet wordt uitgelegd waarom de gemeenschapswetgever het criterium voor het bepalen van de zogeheten « ZSEI »-leerlingen gekoppeld aan de onderwijsvestiging van herkomst, heeft behouden :

L'exposé des motifs du décret attaqué expose les raisons pour lesquelles le législateur communautaire a maintenu le critère de détermination des élèves dits « ISEF » en lien avec l'implantation scolaire d'origine :


De essentiële bedoeling van die criteria is om het ontnemen van het kiesrecht als een uitzondering in te stellen, zelfs voor veroordeelde gevangenen, waarbij wordt gewaarborgd dat een dergelijke maatregel met een specifieke redengeving gepaard gaat, vermeld in een individuele beslissing waarin wordt uitgelegd waarom het ontnemen van het kiesrecht in de omstandigheden van de zaak noodzakelijk was (EHRM, 8 april 2010, Frodl t. Oostenrijk, § 35).

L'objectif essentiel de ces critères est de faire de la privation des droits électoraux une exception, même dans le cas de détenus condamnés, en garantissant qu'une telle mesure s'accompagne d'un raisonnement spécifique figurant dans une décision individuelle qui expose la raison pour laquelle, dans les circonstances du cas, il était nécessaire de priver l'individu de ses droits électoraux (CEDH, 8 avril 2010, Frodl c. Autriche, § 35).


Er is rekening gehouden met de opmerkingen die de Raad van State in zijn advies 47.242/2 heeft gemaakt, tenzij hierna is uitgelegd waarom dit niet het geval is.

Il a été tenu compte des remarques faites par le Conseil d'Etat en son avis 47.242/2 ou bien il est expliqué ci-après pourquoi ce ne fut pas le cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt uitgelegd waarom ondanks' ->

Date index: 2023-02-22
w