Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt van dichtbij nauwlettend opgevolgd » (Néerlandais → Français) :

1. De problematiek rond de anarchisten wordt van dichtbij nauwlettend opgevolgd door de bevoegde inlichtingen- en de veiligheidsdiensten.

1. La problématique relative aux anarchistes est suivie de près par les services de renseignement et de sécurité compétents.


Het is essentieel in het kader van de strijd tegen gewelddadige radicalisering en de bestrijding van terreur dat uitgeweken Syriëstrijders via de bevolkingsregisters nauwlettend opgevolgd worden.

Dans le cadre de la lutte contre la radicalisation violente et contre le terrorisme, il est essentiel que les combattants ^partis en Syrie fassent l'objet d'un suivi étroit par le biais des registres de la population.


De mensenrechtensituatie in de landen die u vermeldt, worden dan ook in Brussel en onze door posten ter plaatse nauwlettend opgevolgd.

La situation des droits de l'Homme dans les pays que vous mentionnez est suivie de manière attentive à Bruxelles ainsi que dans nos postes sur place.


Er werd destijds geantwoord dat de zaak nauwlettend opgevolgd werd door de FOD Buitenlandse Zaken en dat het hoger beroep in de loop van 2012-2013 zou worden hervat.

Il avait alors été répondu que ce cas était suivi de près par le SPF Affaires étrangères et qu'un procès en appel devait avoir lieu courant 2012-2013.


1. Tussentijdse en eindevaluaties van management- en staffuncties worden in de Federale overheidsdienst (FOD) Mobiliteit en Vervoer nauwlettend opgevolgd.

1. Le suivi des évaluations intermédiaires et finales des fonctions de management et d’encadrement au Service public fédéral (SPF) Mobilité et Transports fait l’objet d’une attention toute particulière.


Op mijn kabinet « Algemeen beleid » worden echter alle adviezen die de raad uitbrengt nauwlettend opgevolgd.

Mon cabinet « politique générale » examine néanmoins avec grande attention tous les avis rendus par le conseil.


Dat zal ook van dichtbij worden opgevolgd en er zijn al evaluatiemomenten afgesproken in december 2012 en juni 2013.

Toute cette procédure sera suivie de près et des évaluations auront lieu en décembre 2012 et en juin 2013.


1) Deze situatie wordt nauwlettend opgevolgd door het Nationale Certificatie Comité voor de eradicatie van poliomyelitis in België.

1) Cette situation est suivie de près par le Comité National de Certification de l’éradication de la poliomyélite en Belgique.


België heeft de besprekingen van dit verdrag steeds van zeer dichtbij opgevolgd, en nam in het proces tijdens het laatste jaar trouwens een bijzondere plaats in als coördinator van groep B binnen WIPO, een groep van 31 geïndustrialiseerde landen.

La Belgique a toujours suivi très étroitement les discussions de ce traité, et a d’ailleurs assumé un rôle spécial pendant la dernière année des négociations en tant que coordonnateur du groupe B au sein de l'OMPI, un groupe de 31 pays industrialisés.


Op mijn kabinet « Algemeen beleid » worden echter alle adviezen die de raad uitbrengt nauwlettend opgevolgd.

Mon cabinet « politique générale » examine néanmoins avec grande attention tous les avis rendus par le conseil.


w